
Oblivion

Перевод oblivion на русский язык
oblivion
СуществительноеThe ancient civilization fell into oblivion.
Древняя цивилизация впала в забвение.
He feared the idea of slipping into oblivion after death.
Он боялся идеи погружения в небытие после смерти.
Опеределения
oblivion
СуществительноеThe state of being unaware or unconscious of what is happening around one.
He drank himself into oblivion, forgetting all his troubles.
The state of being forgotten, especially by the public.
The once-famous actor faded into oblivion after retiring from the spotlight.
The state of being destroyed or completely wiped out.
The ancient city was buried in oblivion after the volcanic eruption.
Идиомы и фразы
fade into oblivion
Many old traditions have faded into oblivion over the years.
исчезнуть в забвении
Многие старые традиции исчезли в забвении с годами.
consigned to oblivion
The ancient manuscript was consigned to oblivion until it was rediscovered.
преданный забвению
Древняя рукопись была предана забвению, пока ее не обнаружили снова.
cursed into oblivion
The ancient artifact was cursed into oblivion by a vengeful sorcerer.
проклят в небытие
Древний артефакт был проклят в небытие мстительным колдуном.
lost in oblivion
Many talented artists have been lost in oblivion despite their hard work.
потерян в небытии
Многие талантливые художники потеряны в небытии, несмотря на их упорный труд.
drift into oblivion
The once-popular show slowly began to drift into oblivion.
плыть в небытие
Когда-то популярное шоу медленно начало плыть в небытие.
forgotten in oblivion
Some historical figures remain forgotten in oblivion over the years.
забытый в небытии
Некоторые исторические личности остаются забытыми в небытии на протяжении лет.
cast into oblivion
The old traditions were cast into oblivion as society modernized.
брошенный в небытие
Старые традиции были брошены в небытие по мере модернизации общества.
oblivion of history
Many ancient civilizations have fallen into the oblivion of history.
забвение истории
Многие древние цивилизации погрузились в забвение истории.
oblivion of time
The ancient ruins have remained in the oblivion of time.
забвение времени
Древние руины остаются в забвении времени.
oblivion of memory
The tragic events were consigned to the oblivion of memory.
забвение памяти
Трагические события были преданы забвению памяти.
edge of oblivion
The old traditions are on the edge of oblivion.
грань забвения
Старые традиции находятся на грани забвения.
threat of oblivion
The cultural heritage faces the threat of oblivion.
угроза забвения
Культурное наследие сталкивается с угрозой забвения.
sink into oblivion
The old traditions have sunk into oblivion.
погрузиться в забвение
Старые традиции погрузились в забвение.
condemn (something) to oblivion
The critics condemned the film to oblivion.
осуждать (что-то) на забвение
Критики осудили фильм на забвение.