en

Irrevocably

UK
/ɪˈrɛvəkəbli/
US
/ɪˈrɛvəkəbli/
ru

Перевод irrevocably на русский язык

irrevocably
Наречие
raiting
UK
/ɪˈrɛvəkəbli/
US
/ɪˈrɛvəkəbli/
The decision was irrevocably made.
Решение было принято необратимо.
Дополнительные переводы

Опеределения

irrevocably
Наречие
raiting
UK
/ɪˈrɛvəkəbli/
US
/ɪˈrɛvəkəbli/
In a way that cannot be changed, reversed, or recovered.
The decision was made irrevocably, leaving no room for further discussion.

Идиомы и фразы

irrevocably change
The invention of the internet has irrevocably changed communication.
необратимо изменить
Изобретение интернета необратимо изменило коммуникацию.
irrevocably lost
The ancient artifact is believed to be irrevocably lost.
необратимо потерян
Считается, что древний артефакт необратимо потерян.
irrevocably damaged
The forest was irrevocably damaged by the wildfire.
необратимо поврежден
Лес был необратимо поврежден лесным пожаром.
irrevocably linked
Their destinies are irrevocably linked due to their shared history.
неразрывно связаны
Их судьбы неразрывно связаны из-за общей истории.
irrevocably altered
The landscape was irrevocably altered by the construction project.
необратимо измененный
Ландшафт был необратимо изменен строительным проектом.

Примеры

quotes We don't see red sunsets as irrevocably determining fine weather the next day, and no more should we think of genes as irrevocably {268} determining anything.
quotes Мы не считаем, что красные закаты бесспорно определяют хорошую погоду назавтра и точно так же мы не должны считать гены окончательными детерминантами чего бы то ни было.
quotes As one respondent put it, “once a person has written a dissertation for money, he irrevocably loses some of his respect for science, just as a man who once visits a prostitute irrevocably loses some of his respect for women.”
quotes По словам одного из респондентов, «человек, однажды написавший диссертацию за деньги, безвозвратно теряет что-то возвышенное в своем отношении к науке примерно так же, как человек, однажды попробовавший проститутку, безвозвратно теряет что-то возвышенное в своем отношении к женщине».
quotes At the starting date of the third stage, the Council shall, acting with the unanimity of the Member States without derogation, on a proposal from the Commission and after consulting the ECB, adopt the conversion rates at which their currencies shall be irrevocably fixed and at which irrevocably fixed rate the ECU shall be substituted for these currencies, and the ECU will become a currency in its own right.
quotes С даты начала третьего этапа Совет единогласным решением государств-членов без исключения по предложению Комиссии и после Консультаций с ЕЦБ должен принять переводные курсы, по которым их валюты должны быть необратимо зафиксированы и по этому необратимо зафиксированному курсу ЭКЮ должен заменить эти валюты, и ЭКЮ станет полноправной валютой.
quotes At the starting date of the third stage, the Council shall, acting with the unanimity of the Member States without a derogation, on a proposal from the Commission and after consulting the ECB, adopt the conversion rates at which their currencies shall be irrevocably fixed and at which irrevocably fixed rate the ECU shall be substituted for these currencies, and the ECU will become a currency in its own right.
quotes С начальной даты третьего этапа Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с ЕЦБ, единогласным решением "государств - членов без изъятий" устанавливает конверсионные курсы, посредством которых окончательно фиксируются их валюты и курс, по которому ЭКЮ заменяет их и становится полноправной валютой.
quotes At the starting date of the third stage, the Council shall, acting with the unanimity of the Member States without a derogation, on a proposal from the Commission and after consulting the ECB, adopt the conversion rates at which their currencies shall be irrevocably xed and at which irrevocably xed rate the ecu shall be substituted for these currencies, and the ecu will become a currency in its own right.
quotes С даты начала третьего этапа Совет единогласным решением государств-членов без исключения по предложению Комиссии и после Консультаций с ЕЦБ должен принять переводные курсы, по которым их валюты должны быть необратимо зафиксированы и по этому необратимо зафиксированному курсу ЭКЮ должен заменить эти валюты, и ЭКЮ станет полноправной валютой.

Связанные слова