en

Intransigence

ru

Перевод intransigence на русский язык

intransigence
Существительное
raiting
His intransigence made it difficult to reach a compromise.
Его непримиримость затрудняла достижение компромисса.
Her intransigence on the issue was frustrating for the team.
Ее упрямство по этому вопросу было раздражающим для команды.

Опеределения

intransigence
Существительное
raiting
The quality or state of being unwilling to change one's views or to agree about something.
The negotiations broke down due to the intransigence of both parties.

Идиомы и фразы

political intransigence
His political intransigence often led to stalemates in negotiations.
политическое непримиримость
Его политическое непримиримость часто приводила к тупикам в переговорах.
diplomatic intransigence
Diplomatic intransigence can exacerbate international tensions.
дипломатическая непримиримость
Дипломатическая непримиримость может усугубить международную напряженность.
moral intransigence
Her moral intransigence made her an unyielding advocate for justice.
моральная непримиримость
Ее моральная непримиримость делала ее непреклонным защитником справедливости.
institutional intransigence
Institutional intransigence can hinder necessary reforms.
институциональная непримиримость
Институциональная непримиримость может препятствовать необходимым реформам.
personal intransigence
His personal intransigence often frustrated his colleagues.
личная непримиримость
Его личная непримиримость часто раздражала его коллег.

Примеры

quotes You mean Arab intransigence is our intransigence?
quotes Вы­ходит, что аморальность — это наша имманентная черта?
quotes I think many of the paradoxes in the concept do have something like intransigence – to use a single term to compress Joel’s insight – at their core.
quotes Я думаю, что ядром многих из парадоксов этого понятия действительно является непримиримость (intransigence) — если попытаться означить одним словом идею Джоэла.
quotes “If other interventions are required, such as air protection, because of the regime’s intransigence, then the people will accept Turkish intervention.
quotes "Если требуются другие виды вмешательства, как, например, воздушная защита, из-за неуступчивости режима, то тогда народ согласится с турецкой интервенцией.
quotes The question remains: how will the Saudis and the rest of the international community respond to ongoing Palestinian rejectionism and intransigence?
quotes Остается вопрос: как саудовцы и остальное международное сообщество отреагируют на продолжающийся палестинский отказ и непримиримость?
quotes Washington’s intervention—including Pompeo’s telephone call—may actually encourage Abadi’s intransigence.
quotes Вмешательство Вашингтона — включая телефонный звонок Помпео — может фактически поощрить непримиримость Абади.

Связанные слова