en

Injudiciously

UK
/ɪnˈdʒuːdɪʃəsli/
US
/ɪnˈdʒuːdɪʃəsli/
ru

Перевод injudiciously на русский язык

injudiciously
Наречие
raiting
UK
/ɪnˈdʒuːdɪʃəsli/
US
/ɪnˈdʒuːdɪʃəsli/
He injudiciously spent all his savings on a risky investment.
Он неразумно потратил все свои сбережения на рискованное вложение.

Опеределения

injudiciously
Наречие
raiting
UK
/ɪnˈdʒuːdɪʃəsli/
US
/ɪnˈdʒuːdɪʃəsli/
In a way that is not sensible or wise, often leading to negative consequences.
She injudiciously spoke out of turn during the meeting, causing tension among the team.

Идиомы и фразы

act injudiciously
He tends to act injudiciously in stressful situations.
поступать неразумно
Он склонен поступать неразумно в стрессовых ситуациях.
speak injudiciously
She spoke injudiciously about the confidential matter.
говорить неразумно
Она говорила неразумно о конфиденциальном вопросе.
invest injudiciously
They invested injudiciously in a failing company.
инвестировать неразумно
Они инвестировали неразумно в убыточную компанию.
spend injudiciously
The government spent injudiciously on unnecessary projects.
тратить неразумно
Правительство неразумно потратило деньги на ненужные проекты.
decide injudiciously
He decided injudiciously without consulting his team.
принимать решение неразумно
Он принял решение неразумно, не посоветовавшись со своей командой.

Примеры

quotes Lord Winchester of the same battalion was killed, after injudiciously but heroically exposing himself all day.
quotes Лорд Винчестер из того же батальона был убит, неразумно, но героически подвергая себя опасности в течение всего сражения.
quotes “Many phenomena have been shown in connection with the Society,” it went on to say, “and letters received by the Founders from their Teachers have been injudiciously made public: this has been the cause of all the present trouble.”
quotes «С Обществом была связана демонстрация многих феноменов», – продолжала книга, – «но письма, полученные его основателями от своих Учителей, были неблагоразумно сделаны достоянием общественности, что и стало причиной всех сегодняшних бед».
quotes In fact, beyond the alarmism and facile bromides inflamed by Trump’s announcement, what the the Golan situation actually illustrates is that the whole gamut of international “norms,” when they are applied injudiciously and for political ends as so often happens with Israel, can be reduced to blunt cudgels.
quotes На самом деле, если не считать паники и бессмысленных клише, порожденных заявлением Трампа, ситуация на Голанах на самом деле представляет собой иллюстрацию того, что весь диапазон международных «норм», применяемых без осторожности и с политическими целями, как это часто происходит, когда речь заходит об Израиле, сводится к размахиванию дубиной.
quotes "You waste your time injudiciously playing piano, there is nothing to be had here for you."
quotes «Ты неразумно тратишь свое время на фортепиано, это ничего не принесет тебе».
quotes Nevertheless, the Department injudiciously awarded
quotes Так, министерством допущено неправомерное предоставление

Связанные слова