en

Indirectly

UK
/ˌɪndɪˈrɛktli/
US
/ˌɪndɪˈrɛktli/
ru

Перевод indirectly на русский язык

indirectly
Наречие
raiting
UK
/ˌɪndɪˈrɛktli/
US
/ˌɪndɪˈrɛktli/
He indirectly suggested that we should leave.
Он косвенно предложил нам уйти.
Дополнительные переводы

Опеределения

indirectly
Наречие
raiting
UK
/ˌɪndɪˈrɛktli/
US
/ˌɪndɪˈrɛktli/
In a way that is not directly caused by or connected to something.
She indirectly influenced the decision by sharing her insights with the team.
In a roundabout manner, not straightforwardly.
He indirectly hinted at his dissatisfaction with the current situation.

Идиомы и фразы

indirectly affect
The new policy may indirectly affect the local businesses.
косвенно влиять
Новая политика может косвенно повлиять на местный бизнес.
indirectly involved
He was indirectly involved in the project through his company's partnership.
косвенно вовлеченный
Он был косвенно вовлечен в проект через партнерство своей компании.
indirectly influence
The advertisement indirectly influenced her decision to buy the product.
косвенно влиять
Реклама косвенно повлияла на ее решение купить продукт.
indirectly related
The two incidents are indirectly related but not directly connected.
косвенно связанный
Эти два инцидента косвенно связаны, но не напрямую.
indirectly contribute
The volunteers indirectly contribute to the success of the event.
косвенно способствовать
Волонтеры косвенно способствуют успеху мероприятия.
abet (someone) indirectly
She was accused of abetting him indirectly by providing information.
содействовать (кому-то) косвенно
Её обвинили в том, что она косвенно содействовала ему, предоставив информацию.
menace (someone) indirectly
They tried to menace their opponents indirectly through intimidation.
угрожать (кому-то) косвенно
Они пытались угрожать своим противникам косвенно через запугивание.
allude indirectly
He tends to allude indirectly to his past experiences.
намекать косвенно
Он, как правило, намекает косвенно на свои прошлые переживания.

Примеры

quotes Producers shall be deemed to be related to exporters or importers only if (a) one of them directly or indirectly controls the other; or (b) both of them are directly or indirectly controlled by a third person; or (c) together they directly or indirectly control a third person, provided that there are grounds for believing or suspecting that the effect of the relationship is such as to cause the producer concerned to behave differently from non-related producers.
quotes 25 Для целей настоящего пункта производители считаются связанными с экспортерами или импортерами лишь в том случае, если (а) один из них прямо или косвенно контролирует другого; либо (b) оба они прямо или косвенно контролируются третьим лицом; либо (с) вместе они прямо или косвенно контролируют третье лицо, при условии, что имеются основания полагать или подозревать, что влияние этой связи таково, что может заставить данного производителя вести себя отлично от несвязанных производителей.
quotes Related company – producers shall be deemed to be related to exporters or importers only if (a) one of them directly or indirectly controls the other; or (b) both of them are directly or indirectly controlled by a third person; or (c) together they directly or indirectly control a third person, provided that there are grounds for believing or suspecting that the effect of the relationship is such as to cause the producer concerned to behave differently from non-related producers.
quotes 25 Для целей настоящего пункта производители считаются связанными с экспортерами или импортерами лишь в том случае, если (а) один из них прямо или косвенно контролирует другого; либо (b) оба они прямо или косвенно контролируются третьим лицом; либо (с) вместе они прямо или косвенно контролируют третье лицо, при условии, что имеются основания полагать или подозревать, что влияние этой связи таково, что может заставить данного производителя вести себя отлично от несвязанных производителей.
quotes A beneficial owner in relation to a company will be, for example, an individual who directly or indirectly holds more than 25 percent of its shares; directly or indirectly holds more than 25 percent of its voting rights; directly or indirectly holds the right to appoint or remove a majority of its directors; or otherwise has the right to exercise, or is actually exercising, significant influence or control.
quotes Бенефициарным собственником по отношению к компании будет являться, например, физическое лицо, которое прямо или косвенно владеет более 25 процентами её акций; прямо или косвенно владеет более чем 25 процентами её голосующих прав; прямо или косвенно владеет правом назначать или смещать большинство его директоров; вправе иным образом оказывать значительное влияние или осуществлять значительный контроль.
quotes Related company - producers shall be deemed to be related to exporters or importers only if (a) one of them directly or indirectly controls the other; or (b) both of them are directly or indirectly controlled by a third person; or (c) together they directly or indirectly control a third person, provided that there are grounds for believing or suspecting that the effect of the relationship is such as to cause the producer concerned to behave differently from non-related producers.
quotes Для целей пункта 1 производители считаются связанными с экспортерами или импортерами, только если (а) один из них прямо или косвенно контролирует другого; или (b) они оба прямо или косвенно контролируются третьим липом; или (с) вместе они контролируют третье лицо, при условии, что имеются основания утверждать или предполагать, что такие отношения приводят к иному поведению рассматриваемого производителя в сравнении с поведением несвязанного производителя.
quotes The producer shall be considered related to the exporter or importer in the following cases: (a) either of them is directly or indirectly under the control of the other, (b) both are directly or indirectly controlled by a third party, or (c) both control directly or indirectly a third party provided that there are reasons to believe that such relationship causes the producer to act in a manner that is different from other producers who have no connection with the exporter or importer.
quotes Для целей пункта 1 производители считаются связанными с экспортерами или импортерами, только если (а) один из них прямо или косвенно контролирует другого; или (b) они оба прямо или косвенно контролируются третьим липом; или (с) вместе они контролируют третье лицо, при условии, что имеются основания утверждать или предполагать, что такие отношения приводят к иному поведению рассматриваемого производителя в сравнении с поведением несвязанного производителя.

Связанные слова