en

Hell

ru

Перевод hell на русский язык

hell
Междометие
raiting
Hell, I forgot my keys at home!
Черт, я забыл ключи дома!
Oh hell, I missed the bus again!
О блин, я снова пропустил автобус!
What the hell is going on here?
Что, черт возьми, здесь происходит?
Дополнительные переводы
hell
Существительное
raiting
Many religions describe hell as a place of punishment.
Многие религии описывают ад как место наказания.
Дополнительные переводы

Опеределения

hell
Междометие
raiting
Used to express strong feelings such as surprise, anger, or frustration.
Hell, I can't believe you did that!
Used to emphasize a statement or to add intensity.
What the hell are you doing here?
hell
Существительное
raiting
A place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.
Many religious texts describe hell as a place of eternal torment for sinners.
A situation, place, or experience of great suffering or discomfort.
The traffic jam turned the commute into a living hell.
A state of extreme disorder or chaos.
After the storm, the city was in a state of hell with debris everywhere.

Идиомы и фразы

come hell or high water
I'll finish this project by the deadline, come hell or high water.
(что-то) несмотря ни на что
Я закончу этот проект к дедлайну, несмотря ни на что.
hell of a game
The team played a hell of a game yesterday.
чертовски хорошая игра
Команда сыграла чертовски хорошую игру вчера.
hell of a show
They put on a hell of a show.
чертовски хорошее шоу
Они устроили чертовски хорошее шоу.
when hell freezes over
I'll apologize when hell freezes over.
Когда рак на горе свистнет
Я извинюсь, когда рак на горе свистнет.
a snowball's chance in hell
He has a snowball's chance in hell of finishing that project on time.
шанс, как у снежка в аду
У него шанс, как у снежка в аду, закончить этот проект вовремя.
go to hell
He told her to go to hell after the argument.
иди к черту
Он сказал ей иди к черту после ссоры.
hell on earth
The war made the city feel like hell on earth.
ад на земле
Война сделала город похожим на ад на земле.
raise hell
He will raise hell if she finds out about the mistake.
устроить скандал
Он устроит скандал, если она узнает об ошибке.
in-laws from hell
He always jokes about having in-laws from hell.
родственники со стороны супруга из ада
Он всегда шутит о том, что у него родственники жены из ада.
like hell
He ran like hell to catch the bus.
как черт
Он бежал как черт, чтобы успеть на автобус.
hell in a handbasket
Everything seems to be going to hell in a handbasket these days.
в ад в корзине
Кажется, что в наши дни все катится в ад в корзине.
hell of a party
That was a hell of a party last night.
чертовски крутая вечеринка
Это была чертовски крутая вечеринка прошлой ночью.
hell-bent for (something)
He was hell-bent for success in his career.
решительно настроен на (что-то)
Он был решительно настроен на успех в своей карьере.
hell to pay
If you break that vase, there will be hell to pay.
будет (кому-то) не поздоровиться
Если ты разобьешь эту вазу, тебе не поздоровится.
hell of a ride
The roller coaster was a hell of a ride.
невероятная поездка
Американские горки были невероятной поездкой.
hell of a mess
After the storm, there was a hell of a mess in the yard.
ужасный беспорядок
После шторма во дворе был ужасный беспорядок.
hell's bells
Hell's bells, I forgot my keys!
черт побери
Черт побери, я забыл свои ключи!
hell of a job
He did a hell of a job on the project.
отличная работа
Он проделал отличную работу над проектом.
hell of a time
Someone had a hell of a time at the party last night.
отличное время
Кто-то отлично провёл время на вечеринке прошлой ночью.
annoy the hell out of (someone)
The loud music from the party next door annoyed the hell out of me.
сильно раздражать (кого-то)
Громкая музыка с вечеринки по соседству сильно меня раздражала.
hell freezes over
Someone will apologize when hell freezes over.
когда рак на горе свистнет
Кто-то извинится, когда рак на горе свистнет.
like a bat out of hell
Someone drove off like a bat out of hell.
как угорелый
Кто-то уехал как угорелый.
bloody hell
He exclaimed, 'Bloody hell, it's freezing outside!'
чёрт возьми
Он воскликнул: «Чёрт возьми, на улице холодно!»
hurt like hell
After the accident, his leg hurt like hell.
болеть как ад
После аварии его нога болела как ад.
neighbour from hell
He can't stand the noise from the neighbour from hell.
сосед из ада
Он не выносит шума от соседа из ада.
rot in hell
He wished his enemies would rot in hell for their betrayal.
гнить в аду
Он пожелал своим врагам гнить в аду за их предательство.
mad as hell
She was mad as hell when she found out her car had been towed.
очень разозлённый
Она была очень разозлённой, когда узнала, что её машину эвакуировали.
hound of hell
The villain acted like a hound of hell, leaving destruction in his wake.
адский пес
Злодей вел себя как адский пес, оставляя за собой разрушения.
neighbor from hell
They often complain about the noise coming from their neighbor from hell.
сосед с ада
Они часто жалуются на шум, исходящий от их соседа с ада.
bullet hell shoot-em-up
The bullet hell shoot-em-up requires quick reflexes to survive.
стрелялка в стиле адских пуль
Стрелялка в стиле адских пуль требует быстрых рефлексов для выживания.
archfiend of hell
The story describes the archfiend of hell rising to power.
архидемон ада
История описывает, как архидемон ада восходит к власти.
damn (someone/something) to hell
He was so angry he wanted to damn them to hell.
проклинать (кого-то/что-то) в аду
Он был так зол, что хотел проклясть их в аду.
hell hole
That old basement is a hell hole.
адская дыра
Этот старый подвал - настоящая адская дыра.
hell and back
She went through hell and back to achieve her dreams.
через ад и обратно
Она прошла через ад и обратно, чтобы достичь своей мечты.
living hell
The constant noise made his life a living hell.
жизненный ад
Постоянный шум превращал его жизнь в жизненный ад.
hell of a (something)
That was a hell of a party last night.
чертовски (что-то)
Это была чертовски хорошая вечеринка прошлой ночью.
hell in a handbasket
Everything seems to be going to hell in a handbasket these days.
в ад в корзине
Кажется, что в наши дни все катится в ад в корзине.
go to hell
He told her to go to hell after the argument.
иди к черту
Он сказал ей иди к черту после ссоры.
hell's bells
Hell's bells, I forgot my keys!
черт побери
Черт побери, я забыл свои ключи!
what the hell
What the hell are you doing here?
что за черт
Что за черт ты здесь делаешь?
like hell
He ran like hell to catch the bus.
как черт
Он бежал как черт, чтобы успеть на автобус.
oh hell
Oh hell, I forgot my keys at home!
ох, чёрт
Ох, чёрт, я забыл свои ключи дома!
hell no
Did you see that horror movie? Hell no, it's too scary!
чёрт возьми, нет
Ты видел тот фильм ужасов? Чёрт возьми, нет, он слишком страшный!

Связанные слова