en

Hecatomb

UK
/ˈhɛkəˌtʊm/
US
/ˈhɛkəˌtoʊm/
ru

Перевод hecatomb на русский язык

hecatomb
Существительное
raiting
UK
/ˈhɛkəˌtʊm/
US
/ˈhɛkəˌtoʊm/
The ancient Greeks offered a hecatomb to the gods.
Древние греки приносили гекатомбу богам.

Опеределения

hecatomb
Существительное
raiting
UK
/ˈhɛkəˌtʊm/
US
/ˈhɛkəˌtoʊm/
An ancient Greek or Roman sacrifice of 100 oxen or cattle.
The priests prepared a hecatomb to honor the gods during the festival.
A great public sacrifice, often with a large number of victims.
The war was a hecatomb, leaving countless lives lost and families devastated.

Идиомы и фразы

massive hecatomb
The ancient battle resulted in a massive hecatomb.
массовая гекатомба
Древняя битва привела к массовой гекатомбе.
ritual hecatomb
The temple held a ritual hecatomb once a year.
ритуальная гекатомба
В храме ежегодно проводилась ритуальная гекатомба.
bloody hecatomb
The war was described as a bloody hecatomb.
кровавая гекатомба
Война была описана как кровавая гекатомба.
symbolic hecatomb
The leader's resignation was seen as a symbolic hecatomb.
символическая гекатомба
Отставка лидера рассматривалась как символическая гекатомба.
political hecatomb
The scandal led to a political hecatomb.
политическая гекатомба
Скандал привел к политической гекатомбе.

Примеры

quotes The duplicate Curtis escapes the Hecatomb through the Dimension X portal, kills the real Curtis, and returns to Earth.
quotes Двойник Кёртиса сбегает от The Hecatomb через портал в Измерение X, милосердно убивает мутировавшего настоящего Кёртиса и возвращается на Землю.
quotes The real Curtis, acting through the Hecatomb, was responsible for the murders and hallucinations, with the purpose of driving the duplicate Curtis insane.
quotes Этот самый настоящий Кёртис, который действовал через физическую оболочку The Hecatomb, и был ответствен за убийства и галлюцинации, которыми он пытался свести своего двойника с ума и убить его от чувства мести.
quotes However, it will be made a lot of blood; Nostradamus writes about the "great hecatomb", that is, in fact, a considerable human casualties.
quotes Правда, достигнут он будет большой кровью; Нострадамус пишет о «великой гекатомбе», то есть, по сути, о значительных людских жертвах.
quotes He set his heart upon the work of reconciling the different systems into a harmonious whole, for he had already perceived the tendency of Christianity to raise itself on the hecatomb which it had constructed out of all other creeds and faiths.
quotes Он стремился примирить различные системы в одно гармоническое целое, так как он уже почувствовал склонность Христианства возвыситься над гекатомбой, которую оно создало из всех других верований и религий.
quotes If the governments opened their borders, the hecatomb would cease.
quotes Если правительства откроют свои границы, то гекатомба прекратится.

Связанные слова