en

Germanised

UK
/ˈdʒɜː.mə.naɪzd/
US
/ˈdʒɜr.mə.naɪzd/
ru

Перевод germanised на русский язык

germanised
Прилагательное
raiting
UK
/ˈdʒɜː.mə.naɪzd/
US
/ˈdʒɜr.mə.naɪzd/
The town had a germanised culture due to historical influences.
Город имел огерманенную культуру из-за исторических влияний.

Опеределения

germanised
Прилагательное
raiting
UK
/ˈdʒɜː.mə.naɪzd/
US
/ˈdʒɜr.mə.naɪzd/
Having been influenced by or adapted to German culture, language, or customs.
The town had a distinctly Germanised atmosphere, with its architecture and local traditions reflecting a strong German influence.

Идиомы и фразы

germanised names
The city still has many germanised names from its past.
германизированные имена
В городе до сих пор много германизированных имён с прошлого.
germanised population
The region saw a largely germanised population by the end of the century.
германизированное население
К концу века в регионе было в основном германизированное население.
germanised version
She used a germanised version of her last name after moving to Berlin.
германизированная версия
Она использовала германизированную версию своей фамилии после переезда в Берлин.
germanised words
Many germanised words entered the local dialect over time.
германизированные слова
Со временем в местный диалект вошло много германизированных слов.
germanised culture
The area is known for its heavily germanised culture.
германизированная культура
Этот район известен своей сильно германизированной культурой.

Примеры

quotes In the 19th century it became further Germanised, and the economy and industry continued to grow.
quotes В 19 веке он стал еще более германизированным, а экономика и промышленность продолжали расти.
quotes Nursery schools for children between three and six were completely Germanised and employed only German teachers.
quotes Детские сады для детей от 3 до 6 лет были полностью германизированы, и в них работали только немецкие педагоги.
quotes It will never see in the subjugated, so called Germanised, Czechs or Poles a national, let alone Folkish, strengthening, but only the racial weakening of our Folk.
quotes Оно никогда не будет видеть в покорённых, так сказать, Германизированных, чехах и поляках национальное, не говоря уже о Народном, укрепление, но только расовое ослабление нашего Народа.
quotes Members of groups 3 and 4 have to be educated as full Germans, that is, have to be re-Germanised in the course of time through an intensive educational training in old Germany.
quotes Лица третьей и четвертой групп должны быть воспитаны как полноценные немцы, то есть они должны быть снова онемечены с течением времени путем специальной воспитательной системы внутри старой Германии.
quotes Very soon they will have to choose, on the one hand, between economic and financial collapse or internal upheaval, and on the other, a war which could have no other object, and which, if successful, can have no other result, than a Germanised Europe under Nazi control.
quotes Очень скоро им придется сделать выбор между экономическим и финансовым крахом или внутренним переворотом, с одной стороны, и войной, у которой не может быть иной цели и которая, если она успешно закончится, не может иметь иного результата, кроме германизации Европы под нацистским контролем, с другой.

Связанные слова