
Foot
UK
/fʊt/
US
/fʊt/

Перевод foot на русский язык
foot
СуществительноеUK
/fʊt/
US
/fʊt/
He injured his foot while playing soccer.
Он повредил ногу, играя в футбол.
She felt a sharp pain in her foot.
Она почувствовала резкую боль в ступне.
The cabin is located at the foot of the mountain.
Хижина расположена у подножия горы.
The room is ten foot wide.
Комната десять футов в ширину.
foot
ГлаголUK
/fʊt/
US
/fʊt/
He had to foot the bill for the entire dinner.
Ему пришлось оплатить весь ужин.
We decided to foot it to the nearest town.
Мы решили идти пешком до ближайшего города.
Опеределения
foot
СуществительноеUK
/fʊt/
US
/fʊt/
The lower extremity of the leg below the ankle, on which a person stands or walks.
She injured her foot while hiking in the mountains.
A unit of linear measure equal to 12 inches (30.48 cm).
The room measures 15 feet in length.
The base or bottom part of something.
The foot of the mountain was covered in dense forest.
A group of syllables constituting a metrical unit of a verse in poetry.
The poem is written in iambic pentameter, with each line containing five feet.
A part of a sewing machine that holds the fabric in place while sewing.
She adjusted the presser foot before starting to sew the fabric.
foot
ГлаголUK
/fʊt/
US
/fʊt/
To pay for something, especially a bill or expense.
I'll foot the bill for dinner tonight.
To walk or travel on foot.
We decided to foot it to the nearby village instead of taking the bus.
To add a total or sum up, especially in accounting.
Please foot the columns to ensure the totals are correct.
Идиомы и фразы
put (one's) foot in (one's) mouth
I really put my foot in my mouth when I mentioned her ex-husband.
сказать что-то неуместное
Я действительно сказал что-то неуместное, когда упомянул её бывшего мужа.
get off on the right foot
I want to get off on the right foot with my new boss.
удачно начать
Я хочу удачно начать с моим новым начальником.
put (one's) best foot forward
She always puts her best foot forward during interviews.
показать себя с лучшей стороны
Она всегда показывает себя с лучшей стороны на собеседованиях.
drag (one's) feet
The committee is dragging its feet on the decision.
медлить
Комитет медлит с принятием решения.
set foot in
I never thought I'd set foot in this city again.
вступить, войти
Я никогда не думал, что снова войду в этот город.
on (one's) feet
After the surgery, it took him a while to get back on his feet.
на ногах, в сознании
После операции ему потребовалось время, чтобы снова встать на ноги.
cold feet
She got cold feet before the wedding.
нервничать, сомневаться
Она начала нервничать перед свадьбой.
keep (one's) feet on the ground
Despite his success, he always keeps his feet on the ground.
оставаться реалистом
Несмотря на свой успех, он всегда остаётся реалистом.
bind (someone) hand and foot
The kidnappers managed to bind him hand and foot.
связать (кого-то) по рукам и ногам
Похитители смогли связать его по рукам и ногам.
find (someone's) feet
After a few weeks in the new job, she finally found her feet.
освоиться
Через несколько недель на новой работе она наконец-то освоилась.
finding (someone's) feet
After moving to a new city, it took him a few months to start finding his feet.
осваиваться
После переезда в новый город ему потребовалось несколько месяцев, чтобы начать осваиваться.
feet of clay
Even the greatest heroes have feet of clay.
слабое место
Даже у величайших героев есть слабое место.
don't let the grass grow under (someone's) feet
Someone shouldn't let the grass grow under their feet if they want to succeed.
не позволяй траве расти под (чьими-то) ногами
Кто-то не должен позволять траве расти под своими ногами, если он хочет добиться успеха.
itchy feet
He has itchy feet and can't stay in one place for too long.
непоседливость
У него непоседливость, и он не может долго оставаться на одном месте.
kiss (someone's) feet
He would do anything to kiss the boss's feet.
льстить (кому-то)
Он сделает всё, чтобы льстить начальнику.
land on (one's) feet
Despite the challenges, she always seems to land on her feet.
выйти сухим из воды
Несмотря на трудности, она всегда выходит сухой из воды.
light on (one's) feet
The dancer was light on her feet, moving gracefully across the stage.
лёгкий на ногах
Танцовщица была лёгкой на ногах, грациозно двигаясь по сцене.
nimble on (one's) feet
She is nimble on her feet, making her an excellent dancer.
быстрый на ногах
Она быстра на ногах, что делает её отличной танцовщицей.
plant (someone's) feet
He planted his feet firmly on the ground and refused to move.
укорениться, утвердиться
Он твердо встал на ноги и отказался двигаться.
rush (someone) off (their) feet
The new project has really rushed me off my feet.
загонять (кого-то) с ног
Новый проект действительно загнал меня с ног.
shoe on the other foot
Now that the shoe is on the other foot, he understands how difficult it is.
ситуация изменилась
Теперь, когда ситуация изменилась, он понимает, как это трудно.
shuffle (one's) feet
Someone tends to shuffle their feet when they are nervous.
шаркать ногами
Кто-то склонен шаркать ногами, когда нервничает.
stagger to (one's) feet
After the long race, he managed to stagger to his feet.
пошатываясь встать на ноги
После долгой гонки он смог пошатываясь встать на ноги.
jump in with both feet
He decided to jump in with both feet and start the new project.
впрыгнуть с головой
Он решил впрыгнуть с головой и начать новый проект.
wait on (someone) hand and foot
She waits on her husband hand and foot.
обслуживать (кого-то) с ног до головы
Она обслуживает своего мужа с ног до головы.
start off on the right foot
He should start off on the right foot to make a good impression.
начать с правильной ноги
Он должен начать с правильной ноги, чтобы произвести хорошее впечатление.
dive in with both feet
He decided to dive in with both feet and start the business.
погрузиться с головой
Он решил погрузиться с головой и начать бизнес.
knock (someone) off (their) feet
The news really knocked her off her feet.
сбить с ног
Новости действительно сбили её с ног.
stand on one's own two feet
After moving out, she had to learn to stand on her own two feet.
стоять на своих ногах, быть независимым
После переезда она должна была научиться стоять на своих ногах.
rush off (one's) feet
I've been rushed off my feet all day at work.
сбить (кого-то) с ног
Я был сбит с ног весь день на работе.
plunge in with both feet
He tends to plunge in with both feet whenever he starts a new project.
ввязаться в дело с головой
Он склонен ввязаться в дело с головой, когда начинает новый проект.
find (one's) feet
After moving to a new city, it took her a while to find her feet.
встать на ноги
После переезда в новый город ей потребовалось время, чтобы встать на ноги.
wade in with both feet
He waded in with both feet, not realizing the complexity of the situation.
ввязаться с головой
Он ввязался с головой, не осознавая сложности ситуации.
sweep (someone) off (their) feet
He managed to sweep her off her feet with his charm.
сразить (кого-то) наповал
Ему удалось сразить её наповал своим обаянием.
vote with (one's) feet
Many customers voted with their feet and stopped buying the product.
голосовать ногами
Многие покупатели проголосовали ногами и перестали покупать продукт.
get off on the wrong foot
We got off on the wrong foot when we first met.
начать с плохого старта
Мы начали с плохого старта, когда впервые встретились.
grovel at (someone's) feet
He would never grovel at her feet, no matter the situation.
ползать у (чьих-то) ног
Он никогда не будет ползать у её ног, независимо от ситуации.
lead foot
With his lead foot, he got a speeding ticket.
тяжёлая нога (о человеке, который быстро водит машину)
Из-за его тяжёлой ноги он получил штраф за превышение скорости.
foot in the door
Getting that internship was her foot in the door of the fashion industry.
получить шанс на успех
Получение той стажировки стало для нее шансом на успех в индустрии моды.
on the front foot
The team played on the front foot, dominating the game from the start.
в наступательной позиции
Команда играла в наступательной позиции, доминируя в игре с самого начала.
get (a) foot in the door
He took a part-time job to get a foot in the door of the industry.
получить шанс
Он устроился на работу с частичной занятостью, чтобы получить шанс войти в эту отрасль.
cut the ground from under (someone's) feet
The manager cut the ground from under his employees' feet by announcing the changes without consultation.
подрезать (кому-либо) крылья
Менеджер подрезал крылья своим сотрудникам, объявив о изменениях без консультаций.
shoot (yourself) in the foot
By lying to his boss, he really shot himself in the foot.
навредить (себе) собственными действиями
Солгав своему начальнику, он действительно навредил себе.
start off (on) the right foot
Let's start off on the right foot by establishing clear communication.
начать с (правильной) ноги
Давайте начнем с правильной ноги, установив четкую коммуникацию.
one foot in the grave
At 95 years old, he seems to have one foot in the grave, but he still loves to dance.
одной ногой в могиле
В свои 95 лет он как будто одной ногой в могиле, но он все еще любит танцевать.
walk (someone) off (their) feet
The long hike really walked us off our feet.
уставать до изнеможения
Долгий поход действительно утомил нас до изнеможения.
(someone) on the wrong foot
Starting the meeting late really put me on the wrong foot.
(кто-то) застать врасплох
Начало встречи с опозданием действительно застало меня врасплох.
quick on (someone's) feet
During the debate, he proved to be quick on his feet.
быстро соображающий
Во время дебатов он показал, что быстро соображает.
put (one's) foot down
She had to put her foot down when her kids wanted to stay up late.
проявить твердость, настоять на своем
Ей пришлось настоять на своем, когда дети хотели лечь спать поздно.
six feet under
He'll be six feet under by the time we finish this project.
шесть футов под землей
Он будет шесть футов под землей к тому времени, как мы закончим этот проект.
foot in the doorstep
With a foot in the doorstep, the salesman managed to talk to the manager.
имеющий возможность влиять
Имея возможность влиять, продавец смог поговорить с менеджером.
help (someone) find (their) feet
The internship helped her find her feet in the industry.
помочь (кому-то) встать на ноги
Стажировка помогла ей встать на ноги в индустрии.
serve (someone) hand and foot
He expects his wife to serve him hand and foot.
обслуживать (кого-либо) с ног до головы
Он ожидает, что его жена будет обслуживать его с ног до головы.
sleep on one's feet
I was so exhausted I felt like I was sleeping on my feet at work today.
спать на ходу
Я был настолько уставшим, что чувствовал себя спящим на ходу на работе сегодня.
tied hand and foot
He felt tied hand and foot by the strict company policies.
связанный по рукам и ногам
Он чувствовал себя связанным по рукам и ногам из-за строгих корпоративных правил.
(have) the world at (someone's) feet
After winning the championship, she had the world at her feet.
весь мир у (него) под ногами
После победы в чемпионате весь мир был у нее под ногами.
best foot forward
She put her best foot forward in the interview.
стараться изо всех сил
Она старалась изо всех сил на собеседовании.
get back on (one's) feet
After losing his job, it took him a while to get back on his feet.
встать на ноги
После потери работы, ему понадобилось время, чтобы встать на ноги.
run off (someone's) feet
I've been run off my feet all day because of the new project.
замотать (кого-либо)
Я был замотан весь день из-за нового проекта.
think on (someone's) feet
He was able to think on his feet when the unexpected problem arose during the meeting.
быстро ориентироваться
Он смог быстро сориентироваться, когда неожиданная проблема возникла на встрече.
stamp (one's) feet
The child stamped his feet in frustration.
топать (чьими-то) ногами
Ребенок топал ногами от разочарования.
dip (someone's) feet
After the long hike, he was eager to dip his feet in the cool stream.
погрузить (чьи-то) ноги
После долгого похода он с нетерпением ждал, когда сможет окунуть ноги в прохладный ручей.
foot deformity
Due to the severe foot deformity, she had trouble walking.
деформация стопы
Из-за серьёзной деформации стопы ей было трудно ходить.
dance (someone's) feet off
He danced her feet off at the wedding.
затанцевать (кого-то) до изнеможения
Он затанцевал её до изнеможения на свадьбе.
dangle one's feet
She liked to sit on the dock and dangle her feet in the water.
свесить ноги
Она любила сидеть на причале и свешивать ноги в воду.
wipe (one's) feet on the mat
Someone always wipes their feet on the mat before entering the house.
вытирать ноги о коврик
Кто-то всегда вытирает ноги о коврик перед входом в дом.
stomp (someone's) feet
She stomped her feet in frustration.
топать ногами
Она топала ногами от разочарования.
shuffle (someone's) feet
He shuffled his feet nervously during the interview.
шаркать ногами
Он нервно шаркал ногами во время интервью.
wobble on (one's) feet
After drinking too much, he began to wobble on his feet.
шататься на ногах
После того как он выпил слишком много, он начал шататься на ногах.
stinky feet
After a long day in the same shoes, he had stinky feet.
вонючие ноги
После долгого дня в одних и тех же туфлях у него были вонючие ноги.
lie at (someone's) feet
The dog lay at her feet, content and peaceful.
лежать у (чьих-то) ног
Собака лежала у её ног, довольная и спокойная.
tickle (someone's) feet
She bent down to tickle her friend's feet.
щекотать (чьи-то) ступни
Она наклонилась, чтобы пощекотать ступни своей подруги.
slip of the foot
He fell due to a dangerous slip of the foot.
поскользновение ноги
Он упал из-за опасного поскользновения ноги.
blistered foot
He developed a blistered foot after walking for hours in ill-fitting shoes.
пузырчатая нога
У него образовалась пузырчатая нога после нескольких часов ходьбы в неудобной обуви.
lave (someone's) feet
In ancient times, it was customary to lave a guest's feet upon arrival.
омыть (чьи-то) ноги
В древние времена было принято омывать ноги гостя по прибытии.
massage (someone's) feet
He offered to massage his friend's feet after the hike.
массировать (чьи-то) ноги
Он предложил помассировать ноги своего друга после похода.
nimble feet
Dancers require nimble feet to perform intricate routines.
ловкие ноги
Танцорам нужны ловкие ноги для выполнения сложных танцевальных номеров.
arch (one's) foot
He arched his foot to stretch the muscles.
изогнуть стопу
Он изогнул стопу, чтобы растянуть мышцы.
beneath (someone's) feet
The treasure was hidden beneath their feet all along.
под (чьими-то) ногами
Сокровище все это время было скрыто под их ногами.
bandage (someone's) foot
The doctor had to bandage his foot after the accident.
перевязать (чью-то) ногу
Доктору пришлось перевязать его ногу после аварии.
blister (your) feet
Walking too much can blister your feet.
образовать пузырь (твои) ноги
Слишком много ходить может образовать пузыри на твоих ногах.
board feet
The contractor ordered 200 board feet of lumber for the project.
футы доски
Подрядчик заказал 200 футов доски для проекта.
claw foot
The antique table has a beautiful claw foot design.
лапа с когтями
Антикварный стол имеет красивый дизайн лапы с когтями.
cleft foot
The animal was born with a cleft foot, which made it difficult to walk.
расщепленная нога
Животное родилось с расщепленной ногой, что затрудняло ходьбу.
feet dragging
Her feet dragging across the floor signaled her exhaustion.
волочение ног
Волочение её ног по полу свидетельствовало о её усталости.
fawn at the feet of (someone)
They would fawn at the feet of the celebrity for a chance to be noticed.
пресмыкаться у ног (кого-то)
Они будут пресмыкаться у ног знаменитости, чтобы их заметили.
numb foot
He couldn't walk properly because of his numb foot.
онемевшая ступня
Он не мог нормально ходить из-за своей онемевшей ступни.
foot of precipice
The climbers gathered at the foot of the precipice.
подножие обрыва
Альпинисты собрались у подножия обрыва.
prehensile foot
Certain primates have a prehensile foot that helps them climb trees.
хватательная стопа
У некоторых приматов есть хватательная стопа, которая помогает им лазить по деревьям.
rest (one's) feet
After a long day of walking, he needed to sit down and rest his feet.
дать отдохнуть ногам
После долгого дня ходьбы ему нужно было сесть и дать отдохнуть ногам.
six feet
The wall is six feet high.
шесть футов
Стена высотой в шесть футов.
sleight of foot
The dancer's sleight of foot was impressive.
ловкость ног
Ловкость ног танцовщицы была впечатляющей.
soak (someone's) feet
After a long day, she likes to soak her feet in warm water.
замачивать (чьи-то) ноги
После долгого дня она любит замачивать ноги в теплой воде.
shuffling feet
The children were asked to stop their shuffling feet during the concert.
шаркающие ноги
Детей попросили перестать шаркать ногами во время концерта.
sore feet
After the long hike, we all had sore feet.
больные ноги
После долгого похода у нас у всех болели ноги.
square foot
The office space is 500 square feet.
квадратный фут
Офисное пространство составляет 500 квадратных футов.
swollen feet
After the long hike, she had swollen feet.
опухшие ноги
После долгого похода у нее были опухшие ноги.
tap foot
He started to tap his foot to the rhythm of the song.
стучать ногой
Он начал стучать ногой в такт песни.
tapping foot
The sound of her tapping foot was quite distracting.
постукивание ногой
Звук её постукивания ногой был довольно отвлекающим.
warm (someone's) feet
She used a heater to warm her feet.
согреть (чьи-то) ноги
Она использовала обогреватель, чтобы согреть свои ноги.
wipe (someone's) feet
They should wipe feet before entering the house.
вытереть ноги
Им следует вытереть ноги перед входом в дом.
aching feet
After standing all day, her aching feet needed a soak.
уставшие ноги
После целого дня на ногах ее уставшие ноги нуждались в замачивании.
stub foot
I frequently stub my foot on that chair.
удариться ногой
Я часто ударяюсь ногой о тот стул.
amputated foot
He had to adjust to life with an amputated foot.
ампутированная стопа
Ему пришлось приспособиться к жизни с ампутированной стопой.
anapest foot
Understanding the anapest foot is crucial for analyzing this poem.
анапестическая стопа
Понимание анапестической стопы важно для анализа этого стихотворения.
anapestic foot
The line uses an anapestic foot.
анапестическая стопа
В строке используется анапестическая стопа.
bandaged foot
She hobbled around with a bandaged foot.
перевязанная нога
Она ковыляла с перевязанной ногой.
clubbed feet
Clubbed feet can be treated successfully with early intervention.
косолапие
Косолапие можно успешно лечить при раннем вмешательстве.
fore foot
The dog's fore foot was injured.
передняя лапа
У собаки была травмирована передняя лапа.
cubic foot
The freezer has a volume of 15 cubic feet.
кубический фут
Объем морозильной камеры составляет 15 кубических футов.
frostbitten feet
The soldier struggled to walk on his frostbitten feet after the long march.
отмороженные ступни
Солдату было трудно идти на своих отмороженных ступнях после долгого марша.
scalded feet
Walking on hot sand left her with scalded feet.
ошпаренные ноги
Ходьба по горячему песку оставила у неё ошпаренные ноги.
calloused feet
Walking barefoot all summer left her with calloused feet.
мозолистые ступни
Хождение босиком все лето оставило у нее мозолистые ступни.
blindstitch foot
Using a blindstitch foot can make hemming easier.
лапка для слепого шва
Использование лапки для слепого шва может облегчить подшивку.
callused feet
The long hike resulted in callused feet.
мозолистые ступни
Долгий поход привел к мозолистым ступням.
foot the bill
The company will foot the bill for the business trip.
оплачивать счёт
Компания оплатит счёт за командировку.