en

Flitter

UK
/ˈflɪtə/
US
/ˈflɪtɚ/
ru

Перевод flitter на русский язык

flitter
Существительное
raiting
UK
/ˈflɪtə/
US
/ˈflɪtɚ/
The flitter landed gently on the flower.
Бабочка мягко приземлилась на цветок.
Дополнительные переводы
flitter
Глагол
raiting
UK
/ˈflɪtə/
US
/ˈflɪtɚ/
flittered flittered flittering
The butterflies flitter around the garden.
Бабочки порхают по саду.
Дополнительные переводы

Опеределения

flitter
Существительное
raiting
UK
/ˈflɪtə/
US
/ˈflɪtɚ/
A small, quick movement or fluttering, often used to describe the motion of something light or delicate.
The flitter of the butterfly's wings was barely noticeable as it danced among the flowers.
A person or thing that moves quickly and lightly from one place or activity to another.
She was a flitter at the party, moving from group to group with ease and charm.
flitter
Глагол
raiting
UK
/ˈflɪtə/
US
/ˈflɪtɚ/
To move quickly and lightly in a seemingly random or aimless manner.
The butterflies flittered from flower to flower in the garden.

Идиомы и фразы

flitter about
Butterflies flitter about the garden.
порхать вокруг
Бабочки порхают вокруг сада.
flitter from flower
Bees flitter from flower to flower.
порхать с цветка
Пчелы порхают с цветка на цветок.
flitter through air
Petals flitter through the air on the breeze.
порхать в воздухе
Лепестки порхают в воздухе на ветру.
flitter around room
A moth flitters around the room searching for light.
порхать по комнате
Мотылек порхает по комнате в поисках света.
flitter across stage
The dancer flittered across the stage with grace.
порхать по сцене
Танцовщица изящно порхала по сцене.

Примеры

quotes Were it not for the "anomalies" that flitter around characters, you would have little reason to ever question that this is indeed what these cities and people looked like centuries ago.
quotes Если бы не «аномалии», которые мелькали вокруг персонажей, у вас не было бы оснований сомневаться, что это действительно то, что эти города и люди выглядели столетиями назад.
quotes If the dead can come back to this earth and flitter unseen around those they loved, I shall always be near you....
quotes Но, Сара, если мертвые могут возвращаться на эту землю и витать невидимые рядом с теми, кого они любят, я всегда буду с тобой.
quotes Physics contains equations that describe everything from the stretching of space-time to the flitter of photons.
quotes В физике есть уравнения, описывающие всё, от растяжения пространства-времени до полёта фотона.
quotes While one intoxicated person might dissolve into a puddle of tears, another might flitter around the bar telling everyone how much they love them.
quotes При состоянии алкогольного опьянения один человек может раствориться в луже слез, другой может махать крыльями в баре, рассказывая как сильно он всех любит.
quotes You have to be willing to pay attention to something that could flitter in and out of your mind very quickly.
quotes Нам пришлось бы обращать внимание на нечто, что входит и выходит из ума очень быстро.

Связанные слова