en

Fired

UK
/faɪə/
US
/faɪɚ/
ru

Перевод fired на русский язык

fire
Существительное
raiting
UK
/faɪə/
US
/faɪɚ/
The fire in the fireplace kept us warm all night.
Огонь в камине согревал нас всю ночь.
The fire destroyed several buildings in the city center.
Пожар уничтожил несколько зданий в центре города.
The soldiers opened fire on the enemy.
Солдаты открыли стрельбу по врагу.
Дополнительные переводы
fire
Глагол
raiting
UK
/faɪə/
US
/faɪɚ/
fired fired firing
The company decided to fire several employees due to budget cuts.
Компания решила уволить нескольких сотрудников из-за сокращения бюджета.
The soldier was ordered to fire at the target.
Солдату было приказано стрелять по цели.
They will fire the rocket at dawn.
Они запустят ракету на рассвете.
Дополнительные переводы

Опеределения

fire
Существительное
raiting
UK
/faɪə/
US
/faɪɚ/
A process in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke; combustion or burning.
The fire in the fireplace kept the room warm and cozy.
A destructive burning of something, such as a building.
The fire destroyed several homes in the neighborhood.
A collection of burning logs or an open flame used for cooking or warmth.
We gathered around the campfire to roast marshmallows.
A strong feeling of excitement or enthusiasm.
She spoke with a fire in her voice that inspired everyone.
The discharge of a gun or other weapon.
The soldiers opened fire on the advancing enemy.
fire
Глагол
raiting
UK
/faɪə/
US
/faɪɚ/
To discharge a gun or other weapon.
The soldier was ordered to fire at the target.
To dismiss someone from their job.
The company decided to fire the employee for misconduct.
To ignite or cause to start burning.
He used a match to fire the kindling in the fireplace.
To stimulate or excite someone.
The coach's speech fired up the team before the big game.
To propel or launch something with force.
The catapult was used to fire stones over the castle walls.

Идиомы и фразы

play with fire
Someone is playing with fire by ignoring the safety regulations.
играть с огнём
Кто-то играет с огнём, игнорируя правила безопасности.
fire and brimstone
The preacher's sermon was full of fire and brimstone.
огонь и сера
Проповедь священника была полна огня и серы.
on fire
The building was on fire when the firefighters arrived.
в огне
Здание было в огне, когда прибыли пожарные.
fire in (someone's) belly
He has a fire in his belly to succeed in the competition.
огонь в животе
У него огонь в животе, чтобы добиться успеха в соревновании.
baptism of fire
He had a baptism of fire on his first day at the new job.
крещение огнём
Он прошёл крещение огнём в свой первый день на новой работе.
trial by fire
Starting a new job in a busy season was a trial by fire for her.
испытание огнем
Начать новую работу в напряженный сезон было для нее испытанием огнем.
add fuel to the fire
Someone added fuel to the fire by bringing up the past.
подливать масла в огонь
Кто-то подлил масла в огонь, вспоминая прошлое.
fire in (someone's) eyes
You could see the fire in her eyes when she talked about her new project.
огонь в (чьих-то) глазах
Можно было увидеть огонь в её глазах, когда она говорила о своем новом проекте.
fire in (someone's) heart
He has a fire in his heart to succeed no matter what obstacles come his way.
огонь в (чьём-то) сердце
У него в сердце горит огонь, чтобы добиться успеха, несмотря на все препятствия.
ring of fire
The Pacific Ocean is surrounded by a ring of fire.
огненное кольцо
Тихий океан окружён огненным кольцом.
return fire
The soldiers were ordered to return fire if attacked.
открыть ответный огонь
Солдатам было приказано открыть ответный огонь в случае нападения.
feed the fire
His comments only served to feed the fire of the ongoing debate.
подливать масла в огонь
Его комментарии только подливали масла в огонь продолжающихся дебатов.
ball of fire
He is a real ball of fire when it comes to sales.
энергичный человек
Он настоящий энергичный человек, когда дело касается продаж.
baptism by fire
The new recruit experienced a baptism by fire during their first mission.
боевое крещение
Новый рекрут прошёл боевое крещение во время своей первой миссии.
blazing fire
They sat by the blazing fire to keep warm.
пылающий огонь
Они сидели у пылающего огня, чтобы согреться.
forest fire
The forest fire spread rapidly due to strong winds.
лесной пожар
Лесной пожар быстро распространился из-за сильного ветра.
friendly fire
The soldiers were injured by friendly fire.
дружественный огонь
Солдаты были ранены дружественным огнем.
cease fire
The two countries agreed to cease fire to negotiate peace.
прекратить огонь
Две страны договорились прекратить огонь, чтобы вести переговоры о мире.
fuel the fire
Someone should not fuel the fire by spreading rumors.
подливать масла в огонь
Кто-то не должен подливать масла в огонь, распространяя слухи.
camp fire
He sat around the camp fire telling stories.
лагерный костер
Он сидел вокруг лагерного костра, рассказывая истории.
heap coals of fire on (someone's) head
He heaped coals of fire on his enemy's head by forgiving him.
сыпать угли на голову (кому-то)
Он сыпал угли на голову своему врагу, прощая его.
catch fire
The old building caught fire last night.
загореться
Старое здание загорелось прошлой ночью.
fire hazard
Old buildings often pose a fire hazard.
пожарная опасность
Старые здания часто представляют собой пожарную опасность.
hearth fire
Someone sat by the hearth fire, enjoying the warmth.
огонь в камине
Кто-то сидел у огня в камине, наслаждаясь теплом.
a lake of fire
The book described a lake of fire as a place of eternal punishment.
озеро огня
В книге озеро огня описывалось как место вечного наказания.
mortar fire
The troops were under heavy mortar fire.
минометный огонь
Войска находились под сильным минометным огнем.
outbreak of fire
The outbreak of fire was quickly contained by the firefighters.
вспышка пожара
Вспышка пожара была быстро локализована пожарными.
out-of-control fire
The firefighters struggled to contain the out-of-control fire.
неконтролируемый пожар
Пожарные изо всех сил пытались сдержать неконтролируемый пожар.
extinguish a fire
Someone used a fire extinguisher to extinguish a fire.
потушить огонь
Кто-то использовал огнетушитель, чтобы потушить огонь.
put out a fire
Someone quickly put out the fire before it spread to the house.
тушить огонь
Кто-то быстро потушил огонь, прежде чем он распространился на дом.
fire (someone) up
The coach fired the team up before the big game.
вдохновлять (кого-то)
Тренер вдохновил команду перед важной игрой.
fire away
If you have any questions, just fire away.
начинать говорить или задавать вопросы
Если у вас есть вопросы, просто задавайте их.
fire (something) off
She fired off an email to her boss.
быстро отправить (что-то)
Она быстро отправила электронное письмо своему начальнику.
fire (someone) with enthusiasm
The coach fired the team with enthusiasm before the big game.
вдохновить (кого-либо) энтузиазмом
Тренер вдохновил команду энтузиазмом перед важной игрой.
fire on all cylinders
The new marketing campaign is firing on all cylinders.
работать на полную мощность
Новая маркетинговая кампания работает на полную мощность.
fire (someone's) imagination
The teacher's stories really fired the students' imagination.
вдохновить (кого-то)
Истории учителя действительно вдохновили учеников.
fire back
When the criticism came, she fired back with a strong defense.
парировать
Когда началась критика, она парировала сильной защитой.
fire (someone) out
After repeated warnings, the company decided to fire him out.
уволить (кого-то)
После неоднократных предупреждений компания решила его уволить.
fire a gun
The soldier was instructed to fire a gun only when necessary.
выстрелить из пистолета
Солдата проинструктировали стрелять из пистолета только при необходимости.
fire a cannon
On the signal, they began to fire the cannon.
стрелять из пушки
По сигналу они начали стрелять из пушки.
fire a missile
The military decided to fire a missile as a warning.
запустить ракету
Военные решили запустить ракету в качестве предупреждения.
fire a round
The squad was ordered to fire a round at the target.
выстрелить очередью
Отряду приказали выстрелить очередью по цели.
firing line
The manager was in the firing line after the company's poor performance.
линия огня
Менеджер оказался на линии огня после плохих результатов компании.