en

Dishonest

UK
/dɪsˈɒn.ɪst/
US
/dɪsˈɑː.nɪst/
ru

Перевод dishonest на русский язык

dishonest
Прилагательное
raiting
UK
/dɪsˈɒn.ɪst/
US
/dɪsˈɑː.nɪst/
He was known for his dishonest behavior in business.
Он был известен своим нечестным поведением в бизнесе.
Her dishonest claims were quickly disproven.
Ее лживые утверждения были быстро опровергнуты.
The company was involved in dishonest practices.
Компания была вовлечена в мошеннические практики.

Опеределения

dishonest
Прилагательное
raiting
UK
/dɪsˈɒn.ɪst/
US
/dɪsˈɑː.nɪst/
Not honest; disposed to lie, cheat, or steal.
The dishonest employee was caught embezzling funds from the company.
Intended to mislead or deceive.
The advertisement was criticized for being dishonest and misleading to consumers.

Идиомы и фразы

dishonest behavior
Dishonest behavior can lead to serious consequences.
нечестное поведение
Нечестное поведение может привести к серьезным последствиям.
dishonest person
It's hard to trust a dishonest person.
нечестный человек
Трудно доверять нечестному человеку.
dishonest act
Committing a dishonest act can ruin his reputation.
нечестный поступок
Совершение нечестного поступка может испортить его репутацию.
dishonest practice
The company was fined for engaging in dishonest practices.
нечестная практика
Компания была оштрафована за участие в нечестных практиках.
dishonest conduct
Dishonest conduct is not tolerated in this organization.
нечестное поведение
Нечестное поведение не терпится в этой организации.
blatantly dishonest
The company's claims were blatantly dishonest.
откровенно нечестно
Заявления компании были откровенно нечестными.
dishonest knave
Only a dishonest knave would cheat his own family.
нечестный негодяй
Только нечестный негодяй мог бы обмануть собственную семью.
arrantly dishonest
The politician was arrantly dishonest in his statements.
вопиюще нечестный
Политик был вопиюще нечестен в своих заявлениях.

Примеры

quotes Dishonest money begets dishonest statistics, dishonest accounting, dishonest balance sheets, dishonest means, dishonest objectives, dishonest compensation policies, and dishonest relationships; that it begets ambiguousness and corruption in every aspect of life—from the loftiest of boardrooms down to the lowliest economic agent;
quotes Например, мы видим, что нечестные деньги порождают нечестную статистику, нечестный учет, нечестные балансы, нечестные способы, нечестные цели, нечестную компенсационную политику и нечестные отношения; мы видим, что они порождают двусмысленность и коррупцию во всех аспектах жизни — от самого верха до самого низа.
quotes To quote the redoubtable Jack Sparrow: “Me I’m dishonest, and a dishonest man you can always trust to be dishonest.
quotes Стоит процитировать доблестного Джека Воробья: «Что до меня, я нечестен, и я нечестный человек, в нечестности которого вы всегда можете быть уверены.
quotes The directive defines in general terms a dishonest trade practice, sets out the rules for evaluating whether a trade practice is dishonest, and stipulates the prohibition to use dishonest trade practices vis à vis the consumers.
quotes Директива дает общее определение нечестного торгового обычая, устанавливает правила, на основании которых оценивать, является ли торговый обычай нечестным, и вводит запрет на использование нечестных торговых обычаев в отношении потребителей.
quotes The directive gives a general definition of dishonest trade practices, sets out the rules for evaluating whether a trade practice is dishonest, and stipulates the prohibition to use dishonest trade practices vis à vis the consumers.
quotes Директива дает общее определение нечестного торгового обычая, устанавливает правила, на основании которых оценивать, является ли торговый обычай нечестным, и вводит запрет на использование нечестных торговых обычаев в отношении потребителей.
quotes Me I'm just dishonest and a dishonest man you can always trust to be dishonest.
quotes Я – нечестный, а на нечестного человека всегда можно положиться в том, что он будет нечестным.

Связанные слова