en

Cordiality

ru

Перевод cordiality на русский язык

cordiality
Существительное
raiting
The host's cordiality made everyone feel welcome.
Радушие хозяина заставило всех почувствовать себя желанными гостями.
Her cordiality was evident in the way she greeted her guests.
Ее сердечность была очевидна в том, как она приветствовала своих гостей.
Дополнительные переводы

Опеределения

cordiality
Существительное
raiting
Sincere affection and kindness.
The cordiality between the two leaders was evident during the meeting.
A warm and friendly quality or feeling.
The cordiality of the host made all the guests feel welcome.

Идиомы и фразы

show cordiality
They always show cordiality to their guests.
проявлять сердечность
Они всегда проявляют сердечность по отношению к своим гостям.
extend cordiality
We should extend cordiality to new members of the team.
проявлять радушие
Мы должны проявлять радушие к новым членам команды.
genuine cordiality
Her genuine cordiality makes her a great host.
искренняя сердечность
Её искренняя сердечность делает её отличной хозяйкой.
reciprocate cordiality
He always reciprocates cordiality with a warm smile.
отвечать сердечностью
Он всегда отвечает на сердечность тёплой улыбкой.
lack cordiality
Their conversation seemed to lack cordiality.
недоставать сердечности
В их разговоре, казалось, не хватало сердечности.

Примеры

quotes And it is not by chance that tourists and guests of Moscow should, from the first minutes of their stay on the Russian soil, feel the cordiality and cordiality of our people.
quotes И это не случайно ведь туристы и гости Москвы, должны с первых минут пребывания на русской земле почувствовать приветливость и радушие наших людей.
quotes Again this is a convention based on Irish cordiality rather than a legal requirement.
quotes Опять же, это соглашение, основанное на ирландской сердечности, а не юридическое требование.
quotes On the contrary, Bismarck even here had correctly perceived the inner cordiality of the Italian Austrian relationship when he asserted that there were only two possibilities between Austria and Italy: either an alliance or war.
quotes Наоборот, Бисмарк даже здесь правильно понял внутреннюю сердечность Итальяно-Австрийских отношений, когда он утверждал, что есть только две возможности между Австрией и Италией: либо союз, либо война.
quotes - It is difficult to talk about it outside the context of friendship, cordiality, sincerity, which were in their relationship.
quotes - Трудно об этом говорить вне контекста дружбы, сердечности, искренности, которые были в их отношениях.
quotes In the letter, the authors also drew attention to the role played by Russia in holding the First Hague Conference in 1899, noting that: “Therefore, we would welcome with special cordiality the representatives of the created State Duma and the great people of the Russian” 3.
quotes В письме авторы также обращали внимание на ту роль, которую сыграла Россия в проведении Первой Гаагской конференции 1899 года, отметив при этом: «Поэтому мы с особенной сердечностью приветствовали бы представителей созданной Государственной думы и великого народа русского»3.

Связанные слова