en

Colder

UK
/ˈkəʊldə/
US
/ˈkoʊldər/
ru

Перевод colder на русский язык

cold
Прилагательное
raiting
The cold wind made us shiver.
Холодный ветер заставил нас дрожать.
She prefers a cold drink on a hot day.
Она предпочитает прохладный напиток в жаркий день.

Опеределения

cold
Прилагательное
raiting
Having a low temperature, especially when compared to the temperature of the human body.
The cold wind made everyone shiver as they walked down the street.
Lacking in warmth or emotion; unfriendly or unwelcoming.
Her cold response to his greeting made it clear she was still upset.
Characterized by a lack of enthusiasm or interest.
The proposal received a cold reception from the board members.
Relating to a color that is perceived as cool, such as blue or green.
The room was painted in cold shades, giving it a calm and serene atmosphere.

Идиомы и фразы

cold war
The two countries were in a cold war for decades.
холодная война
Две страны находились в состоянии холодной войны десятилетиями.
cold storage
The fish is kept in cold storage to maintain its freshness.
холодильное хранение
Рыба хранится в холодильном хранении, чтобы сохранить свежесть.
stone-cold sober
She was stone-cold sober at the party.
абсолютно трезвый
Она была абсолютно трезва на вечеринке.
out (of the) cold
He felt out of the cold during the meeting.
незамеченный, проигнорированный
Он чувствовал себя проигнорированным во время совещания.
cold as ice
Her reaction to the news was cold as ice.
холодный как лед
Ее реакция на новость была холодной как лед.
cold case
The detective reopened the cold case after new evidence was found.
холодное дело
Детектив снова открыл холодное дело после обнаружения новых улик.
cold call
Making a cold call can be challenging for many salespeople.
холодный звонок
Делать холодный звонок может быть сложно для многих продавцов.
cold hard facts
She had to face the cold hard facts about the situation.
суровые факты
Ей пришлось столкнуться с суровыми фактами о ситуации.
cold sweat
He woke up in a cold sweat after the nightmare.
холодный пот
Он проснулся в холодном поту после кошмара.
cold light of day
In the cold light of day, the situation looked much worse.
в холодном свете дня
В холодном свете дня ситуация выглядела гораздо хуже.
cold turkey
He decided to quit smoking cold turkey.
резко бросить (привычку)
Он решил резко бросить курить.
cold fish
He is a bit of a cold fish; he never shows any emotion.
холодная рыба
Он немного холодная рыба; он никогда не показывает никаких эмоций.
blow (someone) cold
His negative comments blew me cold.
охладить чей-то энтузиазм
Его негативные комментарии охладили мой энтузиазм.
revenge is a dish best served cold
He waited years to get back at her, proving that revenge is a dish best served cold.
месть — это блюдо, которое лучше подавать холодным
Он ждал годы, чтобы отомстить ей, доказывая, что месть — это блюдо, которое лучше подавать холодным.
in cold blood
The crime was committed in cold blood.
хладнокровно
Преступление было совершено хладнокровно.
cold feet
She got cold feet before the wedding.
нервничать, сомневаться
Она начала нервничать перед свадьбой.
freezing cold
It's freezing cold outside, so wear a warm coat.
очень холодно
На улице очень холодно, так что надень теплое пальто.
cold comfort
The apology was cold comfort after the damage was done.
слабое утешение
Извинение было слабым утешением после нанесенного ущерба.
ice cold
Someone served ice cold lemonade on a hot day.
ледяной
Кто-то подал ледяной лимонад в жаркий день.
pour cold water on (something)
He poured cold water on their plans to start a new business.
охладить пыл
Он охладил их пыл по поводу открытия нового бизнеса.
quit cold turkey
He decided to quit smoking cold turkey.
бросить резко
Он решил бросить курить резко.
bitterly cold
It was bitterly cold outside, so we stayed indoors.
очень холодно
На улице было очень холодно, поэтому мы остались дома.
slay (someone) in cold blood
The villain planned to slay his enemy in cold blood.
хладнокровно убить (кого-то)
Злодей планировал хладнокровно убить своего врага.
cold snap
The cold snap caught everyone by surprise.
резкое похолодание
Резкое похолодание застало всех врасплох.
break out in a cold sweat
Someone might break out in a cold sweat before a big presentation.
покрыться холодным потом
Кто-то может покрыться холодным потом перед большой презентацией.
cold shoulder
After their argument, she gave him the cold shoulder.
холодное отношение
После их ссоры она оказала ему холодное отношение.
leave (someone) out in the cold
They left him out in the cold during the decision-making process.
оставить (кого-то) в стороне
Они оставили его в стороне во время процесса принятия решений.
pass out cold
He passed out cold after the long run.
упасть в обморок
Он упал в обморок после долгой пробежки.
mown down in cold blood
The soldiers were mown down in cold blood during the ambush.
хладнокровно скошены
Солдаты были хладнокровно скошены во время засады.
cold turkey withdrawal
He decided to quit smoking and went through cold turkey withdrawal.
резкое прекращение употребления
Он решил бросить курить и пережил резкое прекращение употребления.

Связанные слова