
Cold
UK
/kəʊld/
US
/koʊld/

Перевод cold на русский язык
cold
ПрилагательноеUK
/kəʊld/
US
/koʊld/
The cold wind made us shiver.
Холодный ветер заставил нас дрожать.
She prefers a cold drink on a hot day.
Она предпочитает прохладный напиток в жаркий день.
cold
СуществительноеUK
/kəʊld/
US
/koʊld/
She caught a cold after walking in the rain.
Она простудилась после прогулки под дождем.
The cold in the room was unbearable.
Холод в комнате был невыносимым.
Опеределения
cold
ПрилагательноеUK
/kəʊld/
US
/koʊld/
Having a low temperature, especially when compared to the temperature of the human body.
The cold wind made everyone shiver as they walked down the street.
Lacking in warmth or emotion; unfriendly or unwelcoming.
Her cold response to his greeting made it clear she was still upset.
Characterized by a lack of enthusiasm or interest.
The proposal received a cold reception from the board members.
Relating to a color that is perceived as cool, such as blue or green.
The room was painted in cold shades, giving it a calm and serene atmosphere.
cold
СуществительноеUK
/kəʊld/
US
/koʊld/
A low temperature, especially in the atmosphere; a condition of being cold.
The cold of winter can be harsh and unforgiving.
A common viral infection characterized by a runny nose, sneezing, and sore throat.
She caught a cold after being out in the rain without an umbrella.
Идиомы и фразы
out (of the) cold
He felt out of the cold during the meeting.
незамеченный, проигнорированный
Он чувствовал себя проигнорированным во время совещания.
cold as ice
Her reaction to the news was cold as ice.
холодный как лед
Ее реакция на новость была холодной как лед.
cold hard facts
She had to face the cold hard facts about the situation.
суровые факты
Ей пришлось столкнуться с суровыми фактами о ситуации.
cold turkey
He decided to quit smoking cold turkey.
резко бросить (привычку)
Он решил резко бросить курить.
cold fish
He is a bit of a cold fish; he never shows any emotion.
холодная рыба
Он немного холодная рыба; он никогда не показывает никаких эмоций.
blow (someone) cold
His negative comments blew me cold.
охладить чей-то энтузиазм
Его негативные комментарии охладили мой энтузиазм.
revenge is a dish best served cold
He waited years to get back at her, proving that revenge is a dish best served cold.
месть — это блюдо, которое лучше подавать холодным
Он ждал годы, чтобы отомстить ей, доказывая, что месть — это блюдо, которое лучше подавать холодным.
in cold blood
The crime was committed in cold blood.
хладнокровно
Преступление было совершено хладнокровно.
cold feet
She got cold feet before the wedding.
нервничать, сомневаться
Она начала нервничать перед свадьбой.
cold comfort
The apology was cold comfort after the damage was done.
слабое утешение
Извинение было слабым утешением после нанесенного ущерба.
pour cold water on (something)
He poured cold water on their plans to start a new business.
охладить пыл
Он охладил их пыл по поводу открытия нового бизнеса.
quit cold turkey
He decided to quit smoking cold turkey.
бросить резко
Он решил бросить курить резко.
slay (someone) in cold blood
The villain planned to slay his enemy in cold blood.
хладнокровно убить (кого-то)
Злодей планировал хладнокровно убить своего врага.
cold shoulder
After their argument, she gave him the cold shoulder.
холодное отношение
После их ссоры она оказала ему холодное отношение.
leave (someone) out in the cold
They left him out in the cold during the decision-making process.
оставить (кого-то) в стороне
Они оставили его в стороне во время процесса принятия решений.
pass out cold
He passed out cold after the long run.
упасть в обморок
Он упал в обморок после долгой пробежки.
mown down in cold blood
The soldiers were mown down in cold blood during the ambush.
хладнокровно скошены
Солдаты были хладнокровно скошены во время засады.
(someone's) blood runs cold
When I heard the footsteps behind me, my blood ran cold.
(у кого-то) кровь стынет в жилах
Когда я услышал шаги позади, у меня кровь застыла в жилах.
in the cold light of day
In the cold light of day, he realized the consequences of his actions.
на трезвую голову
На трезвую голову он осознал последствия своих действий.
blow hot and cold
She tends to blow hot and cold about the project.
меняться в настроении
Она склонна менять свое отношение к проекту.
give (someone) the cold shoulder
After their argument, she decided to give him the cold shoulder.
оказать (кому-то) холодный приём
После их ссоры она решила оказать ему холодный приём.
cold cash
The seller insisted on being paid in cold cash.
наличные деньги
Продавец настаивал на оплате наличными деньгами.
cold as a doorstep
The coffee was left out too long and now it's as cold as a doorstep.
очень холодный
Кофе стоял слишком долго, и теперь он очень холодный.
cold fear
She felt a cold fear run down her spine as she entered the dark alley.
леденящий страх
Она почувствовала леденящий страх, пробежавший по ее позвоночнику, когда вошла в темный переулок.
(someone) gets cold
Every time the boss walks in, someone gets cold.
кому-то становится холодно
Каждый раз, когда босс входит, кому-то становится холодно.
left (someone) out in the cold
They left him out in the cold during the big project.
оставить (кого-то) ни с чем
Они оставили его ни с чем во время большого проекта.
cold war
The two countries were in a cold war for decades.
холодная война
Две страны находились в состоянии холодной войны десятилетиями.
cold storage
The fish is kept in cold storage to maintain its freshness.
холодильное хранение
Рыба хранится в холодильном хранении, чтобы сохранить свежесть.
stone-cold sober
She was stone-cold sober at the party.
абсолютно трезвый
Она была абсолютно трезва на вечеринке.
cold case
The detective reopened the cold case after new evidence was found.
холодное дело
Детектив снова открыл холодное дело после обнаружения новых улик.
cold call
Making a cold call can be challenging for many salespeople.
холодный звонок
Делать холодный звонок может быть сложно для многих продавцов.
cold sweat
He woke up in a cold sweat after the nightmare.
холодный пот
Он проснулся в холодном поту после кошмара.
cold light of day
In the cold light of day, the situation looked much worse.
в холодном свете дня
В холодном свете дня ситуация выглядела гораздо хуже.
freezing cold
It's freezing cold outside, so wear a warm coat.
очень холодно
На улице очень холодно, так что надень теплое пальто.
ice cold
Someone served ice cold lemonade on a hot day.
ледяной
Кто-то подал ледяной лимонад в жаркий день.
bitterly cold
It was bitterly cold outside, so we stayed indoors.
очень холодно
На улице было очень холодно, поэтому мы остались дома.
cold snap
The cold snap caught everyone by surprise.
резкое похолодание
Резкое похолодание застало всех врасплох.
break out in a cold sweat
Someone might break out in a cold sweat before a big presentation.
покрыться холодным потом
Кто-то может покрыться холодным потом перед большой презентацией.
cold turkey withdrawal
He decided to quit smoking and went through cold turkey withdrawal.
резкое прекращение употребления
Он решил бросить курить и пережил резкое прекращение употребления.
brutally cold
The weather was brutally cold during the winter storm.
жестоко холодно
Погода была жестоко холодной во время зимнего шторма.
cold weather
The cold weather forced us to stay indoors.
холодная погода
Холодная погода заставила нас остаться дома.
cold environment
Plants can struggle to survive in a cold environment.
холодная среда
Растения могут испытывать трудности с выживанием в холодной среде.
cold air
The cold air made her breath visible.
холодный воздух
Холодный воздух сделал её дыхание видимым.
cold reception
He received a cold reception when he arrived at the party.
холодный приём
Он получил холодный приём, когда пришёл на вечеринку.
cold appetizer
She served a refreshing cold appetizer before the main course.
холодная закуска
Она подала освежающую холодную закуску перед основным блюдом.
assassinate (someone) in cold blood
The criminal was known to assassinate his enemies in cold blood.
убить (кого-то) хладнокровно
Преступник был известен тем, что убивал своих врагов хладнокровно.
cold nip
A cold nip of wind made us shiver as we stepped outside.
прохладный укус
Прохладный укус ветра заставил нас дрожать, когда мы вышли на улицу.
murder (someone) in cold blood
The detective revealed that the suspect had murdered the victim in cold blood.
убить (кого-то) в холодной крови
Детектив раскрыл, что подозреваемый убил жертву в холодной крови.
blowing hot and cold
He tends to be blowing hot and cold about his plans.
быть непостоянным
Он склонен быть непостоянным в своих планах.
deathly cold
The water was deathly cold, making it hard to swim.
смертельно холодный
Вода была смертельно холодной, что затрудняло плавание.
cold drizzle
We walked through the cold drizzle on our way home.
холодный дождик
Мы шли домой через холодный дождик.
cold freeze
A cold freeze affected the crops this season.
холодный заморозок
Холодный заморозок повлиял на урожай в этом сезоне.
insulate against cold
Thick curtains can insulate against cold drafts.
защищать от холода
Толстые шторы могут защищать от холодных сквозняков.
cold misery
The soldiers endured cold misery during the harsh winter.
холодные страдания
Солдаты переживали холодные страдания во время суровой зимы.
nip of cold
The nip of cold made him shiver.
щипок холода
Щипок холода заставил его дрожать.
cold perspiration
He woke up in cold perspiration after the nightmare.
холодный пот
Он проснулся в холодном поту после кошмара.
piping cold
The ice cream was piping cold, just the way she liked it.
очень холодный
Мороженое было очень холодным, именно так, как ей нравилось.
quake from cold
They quaked from cold while waiting outside.
дрожать от холода
Они дрожали от холода, ожидая снаружи.
cold rinse
A cold rinse helps close the hair cuticles.
полоскание холодной водой
Полоскание холодной водой помогает закрыть кутикулы волос.
served cold
This dish is best served cold.
подается холодным
Это блюдо лучше всего подается холодным.
cold sensation
She felt a cold sensation in her hands after touching the ice.
холод
Она почувствовала холод в руках после того, как потрогала лед.
cold shiver
A cold shiver ran down her spine when she heard the news.
холодная дрожь
Холодная дрожь пробежала по её спине, когда она услышала новости.
stone cold
The coffee was stone cold by the time I got to it.
холодный как камень
Кофе был холодным как камень к тому времени, как я до него добрался.
cold stare
His cold stare sent shivers down my spine.
холодный взгляд
Его холодный взгляд заставил меня похолодеть.
cold sweating
Cold sweating is often a sign of stress.
холодное потоотделение
Холодное потоотделение часто является признаком стресса.
cold unfriendliness
She was met with cold unfriendliness when she entered the room.
холодная недружелюбность
Когда она вошла в комнату, её встретила холодная недружелюбность.
very cold
It was very cold yesterday, so I stayed inside all day.
очень холодный
Вчера было очень холодно, поэтому я весь день оставался дома.
cold affusion
Cold affusion can invigorate the circulatory system.
холодное обливание
Холодное обливание может укрепить кровеносную систему.
cold agglutinin
Cold agglutinins can cause issues in low temperatures.
холодовый агглютинин
Холодовые агглютинины могут вызывать проблемы при низких температурах.
cold appetiser
We ordered a cold appetiser to start our meal.
холодная закуска
Мы заказали холодную закуску, чтобы начать нашу трапезу.
abominably cold
It was abominably cold outside last night.
ужасно холодно
Прошлой ночью на улице было ужасно холодно.
dreadfully cold
It was dreadfully cold outside, so we stayed indoors.
ужасно холодно
На улице было ужасно холодно, поэтому мы остались дома.
terribly cold
It was terribly cold outside, so we stayed indoors.
ужасно холодно
На улице было ужасно холодно, поэтому мы остались дома.
uncomfortably cold
It was uncomfortably cold in the house after the heater broke.
слишком холодно
В доме было слишком холодно после того, как сломался обогреватель.
unmercifully cold
The winter was unmercifully cold and many struggled to stay warm.
безжалостно холодный
Зима была безжалостно холодной, и многим было трудно согреться.
accursedly cold
The weather was accursedly cold, and everyone was shivering.
проклято холодный
Погода была проклято холодной, и все дрожали.
cold bareness
The room's cold bareness made it feel uninviting.
холодная пустота
Холодная пустота комнаты делала её неприветливой.
cold garret
In winter, the cold garret was barely bearable.
холодная мансарда
Зимой холодная мансарда была едва переносимой.
bearably cold
It was bearably cold, allowing us to continue our hike.
терпимо холодно
Было терпимо холодно, что позволило нам продолжить поход.
cold bevvy
There's nothing better than a cold bevvy on a hot day.
холодный напиток
Нет ничего лучше холодного напитка в жаркий день.
bitingly cold
The wind was bitingly cold, cutting through my jacket.
язвительно холодно
Ветер был язвительно холодным, пробираясь сквозь мою куртку.
cold bonnyclabber
On hot days, we enjoy cold bonnyclabber.
холодный кисляк
В жаркие дни мы наслаждаемся холодным кисляком.
cold borscht
Cold borscht is perfect for hot summer days.
холодный борщ
Холодный борщ идеально подходит для жарких летних дней.
cold brush-off
He couldn't understand why he got a cold brush-off from the team.
холодный отворот-поворот
Он не мог понять, почему получил холодный отворот-поворот от команды.
cold brushoff
He got a cold brushoff when he tried to join the conversation.
холодный отказ
Он получил холодный отказ, когда попытался присоединиться к разговору.
left out in the cold
When they made the decision without me, I felt left out in the cold.
оставленный в стороне, в неведении
Когда они приняли решение без меня, я почувствовал, что остался в стороне.
break the cold
She tried to break the cold by making a joke.
разрушить холод
Она пыталась разрушить холод, пошутив.
brace (oneself) for the cold
The hikers braced themselves for the cold before setting out.
подготовиться (самому) к холоду
Путешественники подготовились к холоду перед выходом.
left out in cold
After the reorganization, he felt left out in cold.
оставленный в проигрыше
После реорганизации он чувствовал себя оставленным в проигрыше.
cold war
The two countries were in a cold war for decades.
холодная война
Две страны находились в состоянии холодной войны десятилетиями.
cold case
The detective reopened the cold case after new evidence was found.
холодное дело
Детектив снова открыл холодное дело после обнаружения новых улик.
cold drink
She enjoyed a cold drink on a hot summer day.
холодный напиток
Она наслаждалась холодным напитком в жаркий летний день.
biting cold
The biting cold made it difficult to stay outside for long.
резкий холод
Резкий холод затруднял длительное пребывание на улице.
catch a cold
He caught a cold after walking in the rain.
простудиться
Он простудился после прогулки под дождём.
piercing cold
The piercing cold of the winter morning was unbearable.
пронзительный холод
Пронзительный холод зимнего утра был невыносим.
shiver with cold
She stood outside, shivering with cold, waiting for the bus.
дрожать от холода
Она стояла на улице, дрожа от холода, в ожидании автобуса.
throw off a cold
He managed to throw off a cold after a few days of rest.
избавиться от простуды
Он сумел избавиться от простуды после нескольких дней отдыха.
fight off a cold
He is trying to fight off a cold by drinking lots of orange juice.
бороться с простудой
Он пытается бороться с простудой, выпивая много апельсинового сока.
shrug off a cold
He was able to shrug off a cold in just a few days.
избавиться от простуды
Он смог избавиться от простуды всего за несколько дней.
half-dead from the cold
After spending hours outside without a coat, I felt half-dead from the cold.
полумёртвый от холода
После нескольких часов на улице без пальто, я чувствовал себя полумёртвым от холода.
bitten by the cold
After spending hours outside, I felt bitten by the cold.
покусан(а) холодом
После нескольких часов на улице я почувствовал(а) себя покусан(а) холодом.
midwinter cold
The midwinter cold made it difficult to travel.
середина зимы холод
Середина зимы холод затруднял передвижение.
numbing cold
The numbing cold made it difficult to move.
онемляющий холод
Онемляющий холод затруднял движение.
penetrating cold
The penetrating cold made it difficult to stay outside for long.
пронизывающий холод
Пронизывающий холод затруднял долгое пребывание на улице.
shiver from the cold
Without a coat, he began to shiver from the cold.
дрожать от холода
Без пальто он начал дрожать от холода.
tremble with cold
She started to tremble with cold as the temperature dropped.
дрожать от холода
Она начала дрожать от холода, когда температура упала.
nipping cold
The nipping cold of the morning left us shivering.
пронизывающий холод
Пронизывающий холод утра заставил нас дрожать.
insensible cold
The insensible cold crept into the room overnight.
незаметный холод
Незаметный холод прокрался в комнату за ночь.