en

Clarity

ru

Перевод clarity на русский язык

clarity
Существительное
raiting
The clarity of the instructions helped everyone understand the task.
Ясность инструкций помогла всем понять задачу.
The clarity of the photograph was impressive.
Четкость фотографии была впечатляющей.
Дополнительные переводы

Опеределения

clarity
Существительное
raiting
The quality of being clear, in particular the quality of coherence and intelligibility.
The clarity of the instructions made the task easy to complete.
The quality of being easy to see or hear; sharpness of image or sound.
The clarity of the photograph was impressive, capturing every detail.
The quality of transparency or purity.
The clarity of the water in the lake was remarkable, allowing us to see the fish swimming below.

Идиомы и фразы

rephrase (something) for clarity
Could you rephrase your statement for clarity?
переформулировать (что-то) для ясности
Не могли бы вы переформулировать ваше утверждение для ясности?
lack of clarity
There was a lack of clarity in the report.
отсутствие ясности
В отчете отсутствовала ясность.
clarity of thought
Meditation helps improve clarity of thought.
ясность мысли
Медитация помогает улучшить ясность мысли.
clarity of vision
The leader's clarity of vision inspired the team.
ясность видения
Ясность видения лидера вдохновила команду.
achieve clarity
It is important to achieve clarity in communication.
достигнуть ясности
Важно достичь ясности в общении.
provide clarity
The report aimed to provide clarity on the project objectives.
предоставить ясность
Доклад был направлен на то, чтобы предоставить ясность по целям проекта.
seek clarity
During the meeting, we need to seek clarity on the issues at hand.
искать ясность
Во время встречи нам нужно искать ясность по обсуждаемым вопросам.
greater clarity
The new guidelines offer greater clarity for employees.
большая ясность
Новые рекомендации предлагают большую ясность для сотрудников.
clarity in communication
Creating clarity in communication can prevent misunderstandings.
ясность в общении
Создание ясности в общении может предотвратить недоразумения.
edit for clarity
The article was edited for clarity before publication.
редактировать для ясности
Статья была отредактирована для ясности перед публикацией.
for clarity sake
For clarity sake, let's go over the details again.
ради ясности
Ради ясности, давайте ещё раз пройдемся по деталям.
cloud (one's) clarity
Stress can cloud one's clarity when making decisions.
затуманивать (чью-то) ясность
Стресс может затуманивать ясность при принятии решений.
abridge (something) for clarity
The author decided to abridge the text for clarity.
сократить (что-то) для ясности
Автор решил сократить текст для ясности.
rewrite (something) for clarity
The author needed to rewrite the introduction for clarity.
переписать (что-то) для ясности
Автору нужно было переписать введение для ясности.
crystal clarity
The instructions were given with crystal clarity.
кристальная ясность
Инструкции были даны с кристальной ясностью.
adversity brings clarity
Adversity brings clarity to one’s priorities.
неприятности приносят ясность
Неприятности приносят ясность приоритетам.
absolute clarity
His explanation provided absolute clarity on the subject.
абсолютная ясность
Его объяснение дало абсолютную ясность по этой теме.
mental clarity
Meditation can help you achieve mental clarity.
умственная ясность
Медитация может помочь тебе достичь умственной ясности.
mirror-like clarity
The photograph exhibited a mirror-like clarity that captured every detail.
зеркальная ясность
Фотография показала зеркальную ясность, которая захватила каждую деталь.
moment of clarity
After weeks of confusion, she finally had a moment of clarity.
момент ясности
После недель путаницы она наконец-то испытала момент ясности.
obtain clarity
She asked questions to obtain clarity on the project requirements.
получить ясность
Она задала вопросы, чтобы получить ясность по требованиям проекта.
amend (something) for clarity
The editor decided to amend it for clarity before publication.
изменить (что-то) для ясности
Редактор решил изменить его для ясности перед публикацией.
conduce to clarity
Clear guidelines and expectations can conduce to clarity in project management.
способствовать ясности
Четкие рекомендации и ожидания могут способствовать ясности в управлении проектом.
impart clarity
The instructor managed to impart clarity on difficult topics.
объяснять ясно
Инструктор сумел объяснять ясно сложные темы.
meditate for clarity
He often meditates for clarity when faced with difficult decisions.
медитировать для ясности
Он часто медитирует для ясности, когда сталкивается с трудными решениями.
much-needed clarity
The manager's explanation provided much-needed clarity to the situation.
очень необходимая ясность
Объяснение менеджера внесло очень необходимую ясность в ситуацию.
apollonian clarity
His speech was noted for its Apollonian clarity and precision.
Аполлоническая ясность
Его речь была отмечена аполлонической ясностью и точностью.
crystalline clarity
Her thoughts had a crystalline clarity.
кристальная ясность
Её мысли были с кристальной ясностью.

Примеры

quotes The Insight – to be manufactured at Honda’s Greensburg, Indiana plant, alongside Civic and CR-V – will join the Clarity series (Clarity Fuel Cell, Clarity Electric and Clarity Plug-in Hybrid) and the all-new 2018 Accord Hybrid, arriving at dealerships nationwide early next year.
quotes Insight, который будет производиться на заводе Honda в Гринсбурге, штат Индиана, наряду с Civic и CR-V с использованием местных и глобальных комплектующих — присоединится к серии Clarity (Clarity Fuel Cell, Clarity Electric и Clarity Plug-in Hybrid) и всем новым 2018 Accord Hybrid, поступит в дилерские центры по всей Америке в начале следующего года.
quotes The Insight - to be manufactured at Honda's Greensburg, Indiana plant, alongside Civic and CR-V using domestic and globally sourced parts - will join the Clarity series (Clarity Fuel Cell, Clarity Electric and Clarity Plug-in Hybrid) and the all-new 2018 Accord Hybrid, arriving at dealerships nationwide early next year.
quotes Insight, который будет производиться на заводе Honda в Гринсбурге, штат Индиана, наряду с Civic и CR-V с использованием местных и глобальных комплектующих — присоединится к серии Clarity (Clarity Fuel Cell, Clarity Electric и Clarity Plug-in Hybrid) и всем новым 2018 Accord Hybrid, поступит в дилерские центры по всей Америке в начале следующего года.
quotes Honda has affirmed that the Honda Clarity Fuel Cell will be joined by two extra variations, Honda Electrical Clarity and Honda Clarity plug-in hybrid, which will go on sale in the United States in 2017.
quotes "Honda уведомляет о том, что Clarity на топливных элементах будет оснащаться двумя дополнительными вариантами, Clarity Electric и Clarity Plug-in Hybrid, которые дебютируют в США в 2017 году.
quotes Honda says that the upcoming Clarity Fuel Cell will be joined by two additional variants, the Clarity Electric and Clarity Plug-in Hybrid, launching in the U.S. in 2017.
quotes "Honda уведомляет о том, что Clarity на топливных элементах будет оснащаться двумя дополнительными вариантами, Clarity Electric и Clarity Plug-in Hybrid, которые дебютируют в США в 2017 году.
quotes "Honda today announced that the upcoming Clarity Fuel Cell will be joined by two additional variants, the Clarity Electric and Clarity Plug-in Hybrid, launching in the U.S. in 2017.
quotes "Honda уведомляет о том, что Clarity на топливных элементах будет оснащаться двумя дополнительными вариантами, Clarity Electric и Clarity Plug-in Hybrid, которые дебютируют в США в 2017 году.

Связанные слова