en

Childlike

UK
/ˈtʃaɪldlaɪk/
US
/ˈtʃaɪldlaɪk/
ru

Перевод childlike на русский язык

childlike
Прилагательное
raiting
UK
/ˈtʃaɪldlaɪk/
US
/ˈtʃaɪldlaɪk/
Her childlike innocence was charming.
Ее детская невинность была очаровательной.
Дополнительные переводы

Опеределения

childlike
Прилагательное
raiting
UK
/ˈtʃaɪldlaɪk/
US
/ˈtʃaɪldlaɪk/
Having qualities or characteristics typical of a child, such as innocence, trust, or simplicity.
Her childlike enthusiasm for the project was infectious, inspiring everyone around her.

Идиомы и фразы

childlike wonder
She looked at the world with childlike wonder.
детская удивленность
Она смотрела на мир с детской удивленностью.
childlike innocence
His childlike innocence made everyone around him smile.
детская невинность
Его детская невинность заставляла всех вокруг него улыбаться.
childlike enthusiasm
He approached the project with childlike enthusiasm.
детское увлечение
Он подошел к проекту с детским увлечением.
childlike imagination
She has a childlike imagination that brings stories to life.
детское воображение
У нее детское воображение, которое оживляет истории.
childlike faith
They approached their dreams with a childlike faith.
детская вера
Они подошли к своим мечтам с детской верой.
childlike adoration
He looked at the magician with childlike adoration.
детское обожание
Он смотрел на мага с детским обожанием.
childlike naivete
Her childlike naivete made her believe in fairy tales.
детская наивность
Ее детская наивность заставила ее верить в сказки.
childlike unsophistication
Her childlike unsophistication was evident in her perspective on the world.
детская наивность
Ее детская наивность была очевидна в ее представлении о мире.
childlike boisterousness
Her childlike boisterousness was infectious and made everyone smile.
детская шумливость
Ее детская шумливость была заразительной и заставляла всех улыбаться.

Примеры

quotes And it is only by having a childlike heart and a childlike soul that we can fulfil the hearts and souls of the children of the world.
quotes И только имея детское сердце и детскую душу, мы можем исполнить сердца и души детей этого мира.
quotes You can return to that childlike attitude, and do not need to lose your knowledge to be childlike.
quotes Вы можете вернуться к этому детскому поведению, и при этом не нужно терять свои знания, о том, как быть подобными ребенку.
quotes “I have a very childlike rage, and a very childlike loneliness.”
quotes "У меня очень детская ярость, и я очень по-детски одинок..."
quotes My head is spinning…But what a sympathetic, what a sweet face Lebedev’s elder daughter has, the one who stood there with the baby, what an innocent, what an almost childlike expression, and what almost childlike laughter! (228)
quotes У меня голова что-то кружится… А какое симпатичное, какое милое лицо у старшей дочери Лебедева, вот у той, которая стояла с ребенком, какое невинное, какое почти детское выражение и какой почти детский смех!
quotes I have a very childlike rage and a very childlike loneliness...
quotes "У меня очень детская ярость, и я очень по-детски одинок..."

Связанные слова