en

By

UK
/baɪ/
US
/baɪ/
ru

Перевод by на русский язык

by
Наречие
raiting
UK
/baɪ/
US
/baɪ/
She walked by without saying a word.
Она прошла мимо, не сказав ни слова.
He lives by, so he often visits us.
Он живет поблизости, поэтому часто навещает нас.
Дополнительные переводы
by
Предлог
raiting
UK
/baɪ/
US
/baɪ/
She was standing by the door.
Она стояла у двери.
He traveled by train.
Он путешествовал на поезде.
The book was written by Platonov.
Книгу написал Платонов.

Опеределения

by
Наречие
raiting
UK
/baɪ/
US
/baɪ/
Indicating the means or method of achieving something.
She solved the problem by thinking outside the box.
Indicating a point in time at which something happens.
Please submit your report by Friday.
Indicating a location or position near something.
He stood by the window, watching the rain.
Indicating a rate or amount of change.
The population increased by 10% last year.
Along a path which runs past someone or something
She walked by without saying a word.
Not far away, nearby
He lives by, so he often visits us.
by
Предлог
raiting
UK
/baɪ/
US
/baɪ/
Indicating the means or method used to achieve something, e.g. transport
She traveled by train to get to the city.
Indicating the agent performing an action.
The book was written by the famous author.
Indicating a point in time at which something happens.
Please submit your assignment by Friday.
Indicating proximity or nearness.
The house is by the river.
Used to separate dimensions when describing area or volume
The room measures 10 feet by 12 feet.
Indicating a rate or amount of change.
The population increased by 10% last year.

Идиомы и фразы

go by
Days go by quickly when you're busy.
проходить мимо
Дни проходят быстро, когда ты занят.
pass by
I saw him pass by the window.
проходить мимо
Я видел, как он прошел мимо окна.
stop by
I will stop by your office later.
зайти, заглянуть
Я загляну в твой офис позже.
drop by
Feel free to drop by anytime.
заскочить, зайти ненадолго
Заходи в любое время.
come by
Good jobs are hard to come by.
зайти, прийти мимоходом
Хорошую работу трудно найти.

Примеры

quotes Interactive and static banners were placed on platforms with the target audience: rebenok.by, diva.by, lady.tut.by, second.by, kufar.by and 103.by.
quotes Интерактивные и статичные баннеры размещались на площадках с целевой аудиторией: rebenok.by, diva.by, lady.tut.by, second.by, kufar.by и 103.by.
quotes In other embodiments of the system, each cell of the virtual grid 116 can have an area of about 0.25 km by 0.25 km, 0.5 km by 0.5 km, 0.75 km by 0.75 km, 0.5 km by 1 km, 1 km by 1 km, 1.5 km by 1.5 km, 1 km by 2 km, 2 km by 2 km, 1 km by 3 km, 5 km by 5 km, 10 km by 10 km, 25 km by 25 km, 50 km by 50 km, or 100 km by 100 km.
quotes В других вариантах реализации системы каждая ячейка виртуальная сетки 116 может быть ограничена областью, составляющей примерно 0,25 км на 0,25 км, 0,5 км на 0,5 км, 0,75 км на 0,75 км, 0,5 км на 1 км, 1 км на 1 км, 1,5 км на 1,5 км, 1 км на 2 км, 2 км на 2 км, 1 км на 3 км, 5 км на 5 км, 10 км на 10 км, 25 км на 25 км, 50 км на 50 км или 100 км на 100 км.
quotes When comparing one result to another result (e.g., one result to a reference standard), "comparable" frequently (though not always) means that one result deviates from a reference standard by less than 35%, by less than 30%, by less than 25%, by less than 20%, by less than 15%, by less than 10%, by less than 7%, by less than 5%, by less than 4%, by less than 3%, by less than 2%, or by less than 1%.
quotes При сравнении одного результата с другим результатом (например, одного результата с эталонным стандартом), «сопоставимый» часто означает, что один результат отличается от эталонного стандарта менее чем на 35%, менее чем на 30%, менее чем на 25%, менее чем на 20%, менее чем на 15%, менее чем на 10%, менее чем на 7%, менее чем на 5%, менее чем на 4%, менее чем на 3%, менее чем на 2%, или менее чем на 1%.
quotes When comparing one result to another result (e.g., one result to a reference standard), “comparable” frequently means that one result deviates from a reference standard by less than 35%, by less than 30%, by less than 25%, by less than 20%, by less than 15%, by less than 10%, by less than 7%, by less than 5%, by less than 4%, by less than 3%, by less than 2%, or by less than 1%.
quotes При сравнении одного результата с другим результатом (например, одного результата с эталонным стандартом), «сопоставимый» часто означает, что один результат отличается от эталонного стандарта менее чем на 35%, менее чем на 30%, менее чем на 25%, менее чем на 20%, менее чем на 15%, менее чем на 10%, менее чем на 7%, менее чем на 5%, менее чем на 4%, менее чем на 3%, менее чем на 2%, или менее чем на 1%.
quotes In the first half of 2011, industrial output in the CIS grew by 6 % (by 5.3 % in Russia, by 11.5 % in Belarus, and by 5.8 % in Kazakhstan), the freight turnover by transport enterprises, excluding transportation by pipelines increased by 11.5 % (by 5.9 % in Russia, by 12.7 % in Belarus, and by 19.9 % in Kazakhstan), while retail trade grew by 6.9 % (by 5,3 % in Russia, by 18.4 % in Belarus, and by 12 % in Kazakhstan).
quotes По итогам первого полугодия 2011 года объемы промышленного производства в СНГ выросли на 6 % (в России на 5,3 %, Беларуси – на 11,5 %, Казахстане – на 5,8 %), объемы перевозки грузов предприятиями транспорта, без учета трубопроводов, – на 11,5 % (в России – на 5,9 %, Беларуси – на 12,7 %, Казахстане – на 19,9 %), а розничный товарооборот – на 6,9 % (в России – на 5,3 %, Беларуси – на 18,4 %, Казахстане – на 12 %).