en

Bust-up

UK
/ˈbʌst ʌp/
US
/ˈbʌst ʌp/
ru

Перевод bust-up на русский язык

bust-up
Существительное
raiting
UK
/ˈbʌst ʌp/
US
/ˈbʌst ʌp/
They had a bust-up over money.
У них была ссора из-за денег.
The bust-up of the partnership was unexpected.
Разрыв партнерства был неожиданным.
Дополнительные переводы

Опеределения

bust-up
Существительное
raiting
UK
/ˈbʌst ʌp/
US
/ˈbʌst ʌp/
A serious argument or fight, often resulting in the end of a relationship.
After the bust-up, they didn't speak to each other for months.
The act of breaking something up or the state of being broken up.
The bust-up of the company led to many employees losing their jobs.

Идиомы и фразы

have a bust-up
They had a bust-up over money.
поссориться
Они поссорились из-за денег.
family bust-up
The family bust-up left them not speaking for years.
семейная ссора
Семейная ссора привела к тому, что они не разговаривали годами.
bust-up with (someone)
She had a bust-up with her best friend.
ссора с (кем-то)
У неё была ссора с её лучшей подругой.
office bust-up
The team had an office bust-up over the new project proposals.
офисная ссора
Команда устроила офисную ссору из-за новых предложений по проекту.
bust-up over
There was a bust-up over the budget cuts in the meeting.
ссора из-за
На встрече произошла ссора из-за сокращения бюджета.
bust-up between
A bust-up between the managers caused delays in the project.
ссора между
Ссора между менеджерами вызвала задержки в проекте.
massive bust-up
The massive bust-up in the office left everyone feeling tense.
масштабная ссора
Масштабная ссора в офисе оставила всех в напряжении.
bust-up after
There was a bust-up after the decision was announced.
ссора после
После объявления решения произошла ссора.

Примеры

quotes The makers claim Bust-Up gum when chewed three or four times a day, can also help improve circulation, reduce stress and fight ageing.
quotes По утверждениям ученых, создавших Bust-Up, если жевать эту резинку со вкусом розы три или четыре раза в день, то она помогает бороться со старением, улучшает циркуляцию крови и уменьшает стресс.
quotes B2Up says its Bust-Up gum, when chewed three or four times a day, can also help improve circulation, reduce stress and fight ageing.
quotes По утверждениям ученых, создавших Bust-Up, если жевать эту резинку со вкусом розы три или четыре раза в день, то она помогает бороться со старением, улучшает циркуляцию крови и уменьшает стресс.
quotes “I had a bust-up with Peter when we were on a pre-season tour of Asia in 1998, just after I came back from my cruciate injury.
quotes "Я повздорил с Петером, когда мы ездили в Азию в предсезонное турне в 1998 году, сразу после того, как я вернулся после травмы крестообразных связок.
quotes The next few months will almost certainly deliver more disappointments for Macron, and possibly even a Franco-German bust-up.
quotes В следующие несколько месяцев почти наверняка Макрон столкнется с еще большим разочарованием, возможно, даже с крахом франко-германских отношений.
quotes Washington would be making a serious strategic mistake if it hands to the Kremlin the transatlantic bust-up for which Moscow has long been hoping.
quotes Вашингтон допустит серьезную стратегическую ошибку, если спровоцирует трансатлантический разлад, которого так давно ждет Москва.

Связанные слова