en

Blatantly

UK
/ˈbleɪtəntli/
US
/ˈbleɪtəntli/
ru

Перевод blatantly на русский язык

blatantly
Наречие
raiting
UK
/ˈbleɪtəntli/
US
/ˈbleɪtəntli/
He was blatantly lying to everyone.
Он вопиюще лгал всем.
Дополнительные переводы

Опеределения

blatantly
Наречие
raiting
UK
/ˈbleɪtəntli/
US
/ˈbleɪtəntli/
In an open and unashamed manner.
He blatantly ignored the rules, showing no regard for the consequences.
In a way that is very obvious and intentional, when this is a bad thing.
The company blatantly copied the design of its competitor's product.

Идиомы и фразы

blatantly obvious
It was blatantly obvious that he was lying.
явно очевидно
Было явно очевидно, что он лгал.
blatantly unfair
She was blatantly unfair in her decision.
явно несправедливо
Она была явно несправедлива в своем решении.
blatantly false
The statement was blatantly false.
явно ложный
Заявление было явно ложным.
blatantly ignore
He blatantly ignored the rules.
явно игнорировать
Он явно игнорировал правила.
blatantly disrespectful
He was being blatantly disrespectful to his teacher in class.
явно неуважительно
Он вел себя явно неуважительно по отношению к своему учителю в классе.
blatantly dishonest
The company's claims were blatantly dishonest.
откровенно нечестно
Заявления компании были откровенно нечестными.
blatantly corrupt
The politician's actions were blatantly corrupt.
вопиюще коррумпированный
Действия политика были вопиюще коррумпированными.
blatantly biased
The report was blatantly biased against the new policy.
явно предвзятый
Отчет был явно предвзятым против новой политики.
blatantly misleading
The advertisement was blatantly misleading consumers.
откровенно вводящий в заблуждение
Реклама откровенно вводила потребителей в заблуждение.
blatantly disregard
He blatantly disregarded the terms of the contract.
явно игнорировать
Он явно игнорировал условия контракта.

Примеры

quotes Nebenzia called it “a very sad day for the world, for the U.N., for its Charter which was blatantly, blatantly violated, and for the Security Council which has shirked its responsibilities.”
quotes Небензя заявил, что настал "печальный день <...> для мира, для ООН, ее Устава, который был грубо попран, для Совета Безопасности, который ушел от своих обязанностей".
quotes Russia’s Nebenzia called it ‘‘a very sad day for the world, for the UN, for its Charter which was blatantly, blatantly violated, and for the Security Council which has shirked its responsibilities.’’
quotes Небензя заявил, что настал "печальный день <...> для мира, для ООН, ее Устава, который был грубо попран, для Совета Безопасности, который ушел от своих обязанностей".
quotes Russia's Nebenzia called it "a very sad day for the world, for the United Nations, for its Charter which was blatantly, blatantly violated, and for the Security Council which has shirked its responsibilities".
quotes Небензя заявил, что настал "печальный день <...> для мира, для ООН, ее Устава, который был грубо попран, для Совета Безопасности, который ушел от своих обязанностей".
quotes To sin blatantly is to insult his grace and take advantage of it, true, but if we are living in religion then we already ARE sinning blatantly.
quotes Твердость надо проявлять не только в отвержении заблуждений, но и в хранении своего сердца и языка.Когда мы себе позволяем что-либо несоответствующее заявленной религиозной принадлежности (а христианство – это религия любви), мы даем им повод уличить нас в лицемерии.
quotes Emotions have run high and heated discussions have led at times to blatantly racist comments and, blatantly sexist comments particularly by some members of the media.
quotes В горячих дискуссиях порой проскальзывали сексисткие и расистские высказывания, особенно со стороны представителей прессы.

Связанные слова