en

Being up

UK
/ˈbiːɪŋ ʌp/
US
/ˈbiɪŋ ʌp/
ru

Перевод слова "being up" на Русский язык

you're up
Глагол
being up Герундий
raiting
you're up
was up Прошедшее простое время
been up Причастие прошедшего времени
being up Герундий
ты просыпаешься
You're up before the sun.
Ты просыпаешься до восхода солнца.
ты встаёшь
You're up early today.
Ты встаёшь рано сегодня.
ты на ногах
You're up and ready to go.
Ты на ногах и готов идти.
be up
Глагол
being up Герундий
raiting
be up
is up
was up Прошедшее простое время
been up Причастие прошедшего времени
being up Герундий
The sun will be up soon.
Солнце скоро поднимется.
I will be up by 7 AM tomorrow.
Я проснусь к 7 утра завтра.
The time is almost up.
Время почти закончилось.
Дополнительные переводы
стать выше

Опеределения

be up
Глагол
raiting
To be awake and out of bed.
I usually be up by 7 AM every morning.
To have increased or risen.
The prices of groceries be up compared to last month.
To be finished or expired.
The time for the exam be up, so please put down your pens.
To be happening or occurring.
I wonder what be up with all the noise outside.
you're up
Глагол
raiting
To be awake and out of bed.
I see you're up early this morning.
To be next in line or turn to do something.
You're up next to present your project.

Идиомы и фразы

be up to (someone)
It's up to you to decide what we do next.
зависеть от (кого-то)
Это зависит от тебя, что мы будем делать дальше.
be up for (something)
I'm up for a game of tennis if you are.
быть готовым к (чему-то)
Я готов сыграть в теннис, если ты тоже.
be up against (something)
We are up against a very strong opponent in the finals.
сталкиваться с (чем-то)
Мы сталкиваемся с очень сильным соперником в финале.
be up to no good
I think those kids are up to no good.
замышлять что-то недоброе
Я думаю, эти дети замышляют что-то недоброе.
be up in arms
The residents are up in arms about the new construction project.
быть возмущённым
Жители возмущены новым строительным проектом.
be up and about
After a week in bed with the flu, she was finally up and about.
встать на ноги после болезни
После недели в постели с гриппом она наконец-то встала на ноги.
be up late
I tend to be up late on weekends.
не спать допоздна
Я склонен не спать допоздна по выходным.
be up all night
The baby was sick, so I was up all night.
не спать всю ночь
Ребёнок заболел, поэтому я не спал всю ночь.
be up next
After this show, a new series will be up next.
быть следующим
После этого шоу будет следующая серия.
be up front
It's always better to be up front with your feelings.
быть откровенным
Всегда лучше быть откровенным в своих чувствах.
be up to speed
I need to be up to speed on the latest developments.
быть в курсе
Мне нужно быть в курсе последних событий.
make sure (someone) knows you're up
Make sure your mom knows you're up before you leave home.
убедиться, что (кто-то) знает, что вы не спите
Убедись, что мама знает, что ты не спишь, прежде чем уйти из дома.
let (someone) know you're up
Text me when you're up so we can go for breakfast.
дать (кому-то) знать, что вы проснулись
Напиши мне, когда проснешься, чтобы мы могли пойти завтракать.
(someone) told you you're up next
The coach told me you're up next for the match.
(кто-то) сказал вам, что вы следующий
Тренер сказал мне, что ты следующий на матч.
ask if you're up
She called to ask if you're up already.
спросить, встал ли ты / проснулся ли ты
Она позвонила спросить, проснулся ли ты уже.
wake (someone) when you're up
Wake your brother when you're up, please.
разбудить (кого-то), когда встаешь
Разбуди брата, когда проснешься, пожалуйста.