
Behinds
UK
/bɪˈhaɪnd/
US
/bɪˈhaɪnd/

Перевод behinds на русский язык
behind
НаречиеUK
/bɪˈhaɪnd/
US
/bɪˈhaɪnd/
The car was parked behind the building.
Машина была припаркована позади здания.
He heard footsteps behind him.
Он услышал шаги сзади.
Дополнительные переводы
behind
ПредлогUK
/bɪˈhaɪnd/
US
/bɪˈhaɪnd/
The cat is hiding behind the curtain.
Кошка прячется за занавеской.
The park is located behind the school.
Парк находится позади школы.
behind
ПрилагательноеUK
/bɪˈhaɪnd/
US
/bɪˈhaɪnd/
The behind door was painted red.
Задняя дверь была покрашена в красный цвет.
behind
СуществительноеUK
/bɪˈhaɪnd/
US
/bɪˈhaɪnd/
The behind of the car was damaged in the accident.
Задняя часть машины была повреждена в аварии.
Опеределения
behind
НаречиеUK
/bɪˈhaɪnd/
US
/bɪˈhaɪnd/
In a position further back or to the rear.
The runner was lagging behind in the race.
In a delayed or late manner.
She is behind in her work and needs to catch up.
behind
ПредлогUK
/bɪˈhaɪnd/
US
/bɪˈhaɪnd/
At the back of; in the rear of.
The car is parked behind the house.
In support of; giving support to.
The community is behind the new policy changes.
In a position to be less advanced or developed than.
She is behind her classmates in mathematics.
In the past relative to a point in time.
The worst of the storm is now behind us.
behind
ПрилагательноеUK
/bɪˈhaɪnd/
US
/bɪˈhaɪnd/
Situated at the back or rear of something.
The behind position of the house made it less visible from the street.
Delayed or late in progress or development.
The project is behind schedule due to unforeseen circumstances.
behind
СуществительноеUK
/bɪˈhaɪnd/
US
/bɪˈhaɪnd/
The rear part or back side of something.
The garden is located at the behind of the house.
The buttocks or posterior of a person or animal.
He slipped and landed on his behind.
Идиомы и фразы
leave (someone) behind
The team left their competitors behind in the race.
оставить (кого-то) позади
Команда оставила своих соперников позади в гонке.
stay behind
He decided to stay behind after the meeting to ask some questions.
остаться позади
Он решил остаться после встречи, чтобы задать несколько вопросов.
look behind
She looked behind to see if anyone was following her.
оглянуться назад
Она оглянулась назад, чтобы увидеть, не следит ли за ней кто-то.
leave (something) behind
She decided to leave her past behind.
оставить (что-то) позади
Она решила оставить свое прошлое позади.
trail behind
He always trails behind the rest of the group during hikes.
отставать
Он всегда отстаёт от остальной группы во время походов.
fall behind schedule
He fell behind schedule due to unexpected delays.
отставать от графика
Он отстал от графика из-за неожиданных задержек.
get left behind
If you don't keep up, you might get left behind.
оказаться позади
Если ты не будешь успевать, ты можешь оказаться позади.
behind the scenes
A lot of work goes on behind the scenes to make the event successful.
за кулисами
Много работы проводится за кулисами, чтобы сделать мероприятие успешным.
leave (someone) behind in the dust
With their new technology, they left competitors behind in the dust.
оставить (кого-то) позади в пыли
С их новой технологией они оставили конкурентов позади в пыли.
behind the eight ball
After losing his job, John found himself behind the eight ball.
в затруднительном положении
Потеряв работу, Джон оказался в затруднительном положении.
behind (someone's) back
She found out they were talking about her behind her back.
за (спиной у кого-то), тайно
Она узнала, что они говорили о ней за её спиной.
behind the times
His fashion sense is a bit behind the times.
устаревший
Его чувство моды немного устарело.
behind schedule
The train is running behind schedule.
с опозданием
Поезд идет с опозданием.
behind the facade
Behind the facade of the beautiful house, there were many problems.
за фасадом
За фасадом красивого дома скрывалось много проблем.
fall behind
He fell behind in his studies.
отставать
Он отстал в учебе.
behind the camera
He prefers to work behind the camera as a director.
за камерой
Он предпочитает работать за камерой в качестве режиссера.
behind the curtain
Many things happen behind the curtain that the audience never sees.
за кулисами
Многое происходит за кулисами, чего зрители никогда не видят.
lag behind
He tends to lag behind in completing tasks.
отставать
Он склонен отставать в выполнении заданий.
behind the mask
Someone always seems cheerful, but they might be hiding their true feelings behind the mask.
за маской
Кто-то всегда кажется веселым, но он может скрывать свои настоящие чувства за маской.
come from behind
The team came from behind to win the match.
вырваться вперед
Команда вырвалась вперед, чтобы выиграть матч.
fall behind in payments
Someone fell behind in payments after losing their job.
задерживать платежи
Кто-то задерживал платежи после того, как потерял работу.
fall behind in studies
He fell behind in studies because of illness.
отставать в учебе
Он отстал в учебе из-за болезни.
sneak up behind (someone)
He managed to sneak up behind his friend and scare him.
подкрасться сзади к (кому-то)
Он сумел подкрасться сзади к своему другу и напугать его.
behind the veil
The truth about the incident remains behind the veil.
за завесой
Правда об инциденте остается за завесой.
behind the wheel
He was behind the wheel for over ten hours during the road trip.
за рулём
Он был за рулём более десяти часов во время поездки.
whisper behind (someone's) back
They were whispering behind her back.
шептаться за спиной (кого-то)
Они шептались за её спиной.
criticise (someone) behind (their) back
It's not fair to criticise him behind his back.
критиковать (кого-то) за (их) спиной
Нечестно критиковать его за его спиной.
badmouth (someone) behind (their) back
She tends to badmouth her colleagues behind their backs.
плохо говорить о (ком-то) за (их) спиной
Она склонна плохо говорить о своих коллегах за их спиной.
trail (something) behind (someone)
The little boy trailed his toy behind him.
тащить (что-то) за собой
Маленький мальчик тащил свою игрушку за собой.
camouflage (something) behind
He camouflaged the equipment behind the bushes.
маскировать (что-то) за
Он маскировал оборудование за кустами.
bite (someone) in the behind
His poor planning will bite him in the behind.
приносить неприятности (кому-то)
Его плохое планирование принесет ему неприятности.