en

Eurocrats

UK
/ˈjʊərəʊkræt/
US
/ˈjʊroʊkræt/
ru

Перевод Eurocrats на русский язык

Eurocrat
Существительное
raiting
UK
/ˈjʊərəʊkræt/
US
/ˈjʊroʊkræt/
The eurocrat attended a meeting in Brussels to discuss new policies.
Еврократ посетил встречу в Брюсселе, чтобы обсудить новые политики.

Опеределения

Eurocrat
Существительное
raiting
UK
/ˈjʊərəʊkræt/
US
/ˈjʊroʊkræt/
A bureaucrat working within the institutions of the European Union.
The Eurocrat spent most of his day in meetings discussing new trade regulations.

Идиомы и фразы

career eurocrat
He spent over a decade working as a career Eurocrat in Brussels.
карьерный еврократ
Он провел более десяти лет, работая карьерным еврократом в Брюсселе.
senior eurocrat
The senior Eurocrat attended the international summit.
высокопоставленный еврократ
Высокопоставленный еврократ принял участие в международном саммите.
experienced eurocrat
An experienced Eurocrat can navigate the complexities of EU policy.
опытный еврократ
Опытный еврократ может ориентироваться в сложностях политики ЕС.
top eurocrat
The top Eurocrat addressed the media about the new regulations.
главный еврократ
Главный еврократ выступил перед СМИ по поводу новых регламентов.
retired eurocrat
The retired Eurocrat now writes columns for a major newspaper.
вышедший на пенсию еврократ
Вышедший на пенсию еврократ теперь пишет колонки для крупной газеты.

Примеры

quotes True, Eurocrat legitimacy is suffering because of the euro crisis, even in Germany the currency is losing support.
quotes Да, легитимность еврократии несёт потери из-за кризиса евро, валюта теряет поддержку даже в Германии.
quotes If Greece had had support from Spain, Portugal, Italy, and other countries they might have been able to resist the eurocrat forces.
quotes Если бы Грецию поддержали Испания, Португалия, Италия и другие страны, они, возможно, были в состоянии противостоять еврократическим силам.
quotes I remember a Spanish Eurocrat lecturing me about those values.
quotes Я припоминаю, как один испанский еврократ растолковывал мне, в чем суть этих ценностей.
quotes Anyone familiar with how dysfunctional Eurocrat Brussels is knows there’s no EU common policy towards China – or Russia for that matter.
quotes Любой, кто знает, насколько безобразно функционирует брюссельская «еврократия», понимает, что не существует никакой единой политики Евросоюза в отношении Китая, да и в отношении России тоже.
quotes Von der Leyen was perhaps the only one born into the political establishment: Her father was a senior eurocrat.
quotes Урсула фон дер Ляйен, пожалуй, единственная представительница политической династии: ее отец был старшим еврократом.

Связанные слова