en

Undramatic

UK
/ʌn.drəˈmæt.ɪk/
US
/ʌn.drəˈmætɪk/
ru

Translation undramatic into russian

undramatic
Adjective
raiting
UK
/ʌn.drəˈmæt.ɪk/
US
/ʌn.drəˈmætɪk/
The movie was surprisingly undramatic, focusing more on character development.
Фильм был удивительно недраматичным, сосредоточившись больше на развитии персонажей.

Definitions

undramatic
Adjective
raiting
UK
/ʌn.drəˈmæt.ɪk/
US
/ʌn.drəˈmætɪk/
Not characterized by drama or excitement; lacking in drama.
The meeting was undramatic, with no major announcements or surprises.

Idioms and phrases

undramatic change
The report showed an undramatic change in the economic forecasts.
недраматическое изменение
Отчет показал недраматическое изменение в экономических прогнозах.
undramatic effect
The medication had an undramatic effect on his symptoms.
недраматический эффект
Лекарство имело недраматический эффект на его симптомы.
undramatic response
Her undramatic response to the news surprised everyone.
недраматическая реакция
Ее недраматическая реакция на новости удивила всех.
undramatic performance
The play received mixed reviews due to the undramatic performance of the lead actor.
недраматическое выступление
Пьеса получила смешанные отзывы из-за недраматического выступления главного актера.
undramatic result
The experiment's undramatic result did not surprise the scientists.
недраматический результат
Недраматический результат эксперимента не удивил ученых.

Examples

quotes most dangerous however in its undramatic forms.
quotes Однако, они наиболее опасны в своих недраматических формах.
quotes Instead, it can propose a mild, undramatic association agreement, designed to promote wider contact and trade.
quotes Вместо этого он может предложить мягкое, лишенное драматизма соглашение об ассоциации, призванное развивать контакты и торговлю.
quotes What is interesting about the testimony, as explained by Freeman Dyson in his autobiography, is that it’s actually quite undramatic and true.
quotes Что интересно в свидетельстве, как объяснил Фримен Дайсон в своей Автобиографии, так это то, что оно на самом деле довольно недраматично и верно.
quotes A considerable amount of data on what the competition is doing comes from routine and undramatic sources.
quotes Значительный объем данных о том, что делают конкуренты, поступает из рутинных и нетрадиционных источников.
quotes Most people don’t go down in a blaze of glory like Talia Jane; they kill their careers in subtle, decidedly undramatic ways.
quotes Большинство людей не тонет в лучах славы, как Талия Джейн; они убивают свою карьеру незаметно, абсолютно безо всякого драматизма.

Related words