en

Undissolved

UK
/ˌʌn.dɪˈzɒlvd/
US
/ˌʌn.dɪˈzɑlvd/
ru

Translation undissolved into russian

undissolved
Adjective
raiting
UK
/ˌʌn.dɪˈzɒlvd/
US
/ˌʌn.dɪˈzɑlvd/
The undissolved sugar settled at the bottom of the cup.
Нерастворённый сахар осел на дне чашки.

Definitions

undissolved
Adjective
raiting
UK
/ˌʌn.dɪˈzɒlvd/
US
/ˌʌn.dɪˈzɑlvd/
Not dissolved; remaining in solid form within a liquid.
The sugar remained undissolved at the bottom of the glass.

Idioms and phrases

undissolved solids
The water sample contained undissolved solids.
нерастворенные твердые вещества
Образец воды содержал нерастворенные твердые вещества.
undissolved residue
There was an undissolved residue at the bottom of the beaker.
нерастворенный остаток
На дне стакана остался нерастворенный остаток.
undissolved particles
The mixture contained several undissolved particles.
нерастворенные частицы
Смесь содержала несколько нерастворенных частиц.
undissolved matter
The analysis showed undissolved matter in the sample.
нерастворенное вещество
Анализ показал наличие нерастворенного вещества в образце.
undissolved material
The filter trapped the undissolved material.
нерастворенный материал
Фильтр задержал нерастворенный материал.

Examples

quotes In compositions of the present invention, the pyrophosphate salt may be present in one of three ways: predominately dissolved, predominately undissolved, or a mixture of dissolved and undissolved pyrophosphate.
quotes В композициях по настоящему изобретению, пирофосфатная соль может присутствовать одним из трех способов: преимущественно растворенным, преимущественно нерастворенным или смесь растворенного и нерастворенного пирофосфата.
quotes I was told that the white “drug” which was undissolved at the bottom of my orange juice glass, and which had finally plopped me over the line from being an alert and defensive surgery candidate to being comatose subject available to any and all manipulation by the operating physician, was nothing but undissolved sugar.
quotes Мне сообщили, что «наркотик» белого цвета, который лежал на дне моего стакана с апельсиновым соком и который поверг меня, собиравшегося следить за происходящим и защищаться, в коматозное состояние, которое позволило хирургу проделывать со мной все, что угодно, был всего-навсего не растворившимся сахаром.
quotes I also have one of those Soviet sugar cubes today, still undissolved after all those years.
quotes У меня также есть один из тех советских кубиков сахара сегодня, еще нерастворенного после всех этих лет.
quotes Thus, the women taking these drugs strongly react to the second dose of caffeine, i.e. the large amount of undissolved caffeine remains in blood.
quotes Таким образом, женщины, принимающие эти препараты, сильно реагируют на вторую дозу кофеина, т. к. в крови остается большое количество нерасщепленного кофеина.
quotes The balance of salt in the recovered water is associated with the possibility that not all of undissolved water containing salt was separated before decantation and eventually mingled with pure water.
quotes Остаток соли в рекуперированной воде связан с возможностью того, что не вся нерастворенная вода, содержащая соли, была отделена перед декантацией и в конечном итоге смешалась с чистой водой.

Related words