en

Toughest

UK
/tʌf/
US
/tʌf/
ru

Translation toughest into russian

tough
Adjective
raiting
UK
/tʌf/
US
/tʌf/
He is a tough negotiator.
Он жесткий переговорщик.
The tough fabric can withstand harsh conditions.
Крепкая ткань может выдержать суровые условия.
It was a tough decision to make.
Это было трудное решение.
She has a tough spirit.
У нее стойкий дух.
tough
Noun
raiting
UK
/tʌf/
US
/tʌf/
Additional translations

Definitions

tough
Adjective
raiting
UK
/tʌf/
US
/tʌf/
Strong and durable; not easily broken or worn out.
The tough fabric of the jacket made it perfect for hiking in rough terrain.
Able to endure hardship or pain; resilient.
She is a tough competitor who never gives up, no matter how challenging the situation.
Difficult to deal with or do.
The exam was tough, but I managed to pass with a lot of hard work.
Strict or severe in nature.
The coach is known for his tough training sessions that push athletes to their limits.
tough
Noun
raiting
UK
/tʌf/
US
/tʌf/
A person who is strong and resilient, often in a physical or emotional sense.
The boxer was known as a tough in the ring, never backing down from a challenge.
A difficult or challenging situation or task.
The exam was a real tough, requiring hours of study and preparation.
A rough or violent person, often involved in criminal activities.
The neighborhood was notorious for being home to several toughs who intimidated the locals.

Idioms and phrases

hanging tough
Despite all the difficulties, she is hanging tough.
держаться крепко, не сдаваться
Несмотря на все трудности, она держится крепко.
tough talk
The politician's tough talk didn't translate into action.
жесткие высказывания
Жесткие высказывания политика не перешли в действия.
hang tough
Despite the challenging circumstances, she decided to hang tough and see it through.
держаться стойко
Несмотря на сложные обстоятельства, она решила держаться стойко и довести дело до конца.
act tough
She likes to act tough, but she's really very kind-hearted.
вести себя жестко
Ей нравится вести себя жестко, но на самом деле она очень добрая.
tough cookie
She is a tough cookie and doesn't give up easily.
крепкий орешек
Она крепкий орешек и не сдается легко.
be a tough biscuit
Despite the challenges, she proved to be a tough biscuit.
быть крепким орешком
Несмотря на трудности, она оказалась крепким орешком.
tough sledding
After the initial enthusiasm, the project turned into tough sledding.
трудное дело
После первоначального энтузиазма проект превратился в трудное дело.
tough act to follow
The last performance was incredible, making it a tough act to follow.
сложно превзойти
Последнее выступление было невероятным, сложно будет его превзойти.
tough going
The hike became tough going after the storm hit.
трудное дело
Поход стал трудным делом после того, как начался шторм.
tough luck
He missed the bus, tough luck.
не повезло
Он пропустил автобус, не повезло.
tough nut to crack
The new project is a tough nut to crack.
трудная задача
Новый проект - трудная задача.
tough as nails
Despite the challenges, she remained tough as nails.
крепкий орешек
Несмотря на трудности, она осталась крепким орешком.
when the going gets tough
When the going gets tough, the tough get going.
когда становится трудно
Когда становится трудно, сильные начинают действовать.
take a tough attitude
The manager decided to take a tough attitude towards the new policy.
занять жесткую позицию
Менеджер решил занять жесткую позицию по отношению к новой политике.
tough question
The interviewer asked a tough question.
сложный вопрос
Интервьюер задал сложный вопрос.
tough brawler
The tough brawler won every match in the tournament.
крепкий драчун
Крепкий драчун выиграл каждый матч на турнире.
tough time
They are going through a tough time right now.
трудное время
Они сейчас переживают трудное время.
tough decision
It was a tough decision to leave the company.
трудное решение
Это было трудное решение покинуть компанию.
tough motherfucker
She's a tough motherfucker who never backs down from a challenge.
крутой мудак
Она крутой мудак, которая никогда не отступает от вызова.
tough gal
Being a tough gal, she never backs down from a challenge.
крепкая девчонка
Будучи крепкой девчонкой, она никогда не отступает перед вызовом.
tough guy
He acts like a tough guy, but he's really gentle.
крутой парень
Он ведет себя как крутой парень, но на самом деле он очень нежный.
tough negotiator
He is known as a tough negotiator in business deals.
жёсткий переговорщик
Он известен как жёсткий переговорщик в бизнес-сделках.
tough opponent
He faced a tough opponent in the final match.
жёсткий противник
В финальном матче ему противостоял жёсткий противник.
tough bargainer
He is known as a tough bargainer in business.
жесткий переговорщик
Он известен как жесткий переговорщик в бизнесе.
tough battler
The tough battler never backed down from a challenge.
жесткий боец
Жесткий боец никогда не отступал перед вызовом.
tough bruiser
The tough bruiser easily took down his opponent in the ring.
крепкий здоровяк
Крепкий здоровяк с легкостью одолел своего соперника в ринге.

Related words