
Torn
UK
/tɛə/
US
/tɛr/

Translation torn into russian
tear
VerbUK
/tɛə/
US
/tɛr/
She tried to tear the paper into pieces.
Она попыталась рвать бумагу на куски.
The strong wind can tear the roof off the house.
Сильный ветер может разрывать крышу дома.
He managed to tear the label off the bottle.
Ему удалось оторвать этикетку с бутылки.
Definitions
tear
VerbUK
/tɛə/
US
/tɛr/
To pull apart or into pieces by force.
She accidentally tore the paper while trying to remove it from the notebook.
To make a hole or split in something by force.
He tore his shirt on the fence as he climbed over.
To move very quickly in a reckless or excited manner.
The children tore through the house, laughing and shouting.
tear
NounUK
/tɛə/
US
/tɛr/
A drop of clear salty liquid secreted by glands in your eyes, often as a result of emotion or irritation.
A single tear rolled down her cheek as she watched the sad movie.
A hole or split in something caused by it being pulled apart forcefully.
There was a tear in the fabric of his shirt after he caught it on a nail.
Idioms and phrases
tear (someone) apart
The news of the accident tore her apart.
разрывать (кого-то) на части
Новость об аварии разорвала её на части.
tear down
They decided to tear down the old building.
сносить
Они решили снести старое здание.
tear (something) up
He tore up the letter in anger.
разорвать (что-то) на куски
Он разорвал письмо в гневе.
tear (someone) to shreds
The critics tore the movie to shreds.
разнести (кого-то) в пух и прах
Критики разнесли фильм в пух и прах.
tear (someone) away
I couldn't tear myself away from the book.
оторвать (кого-то)
Я не мог оторваться от книги.
tear (one's) hair out
After the project failed, she was tearing her hair out trying to figure out what went wrong.
рвать на (себе) волосы
После провала проекта она рвала на себе волосы, пытаясь понять, что пошло не так.
tear (someone) a new one
The manager tore him a new one after he missed the deadline.
разнести (кого-то) в пух и прах
Менеджер разнес его в пух и прах после того, как он пропустил срок.
tear (someone) limb from limb
The crowd was so angry they looked ready to tear him limb from limb.
разорвать (кого-то) на части
Толпа была настолько зла, что, казалось, была готова разорвать его на части.
tear (someone) to pieces
The critics tore the new play to pieces.
разнести (кого-то) в клочья
Критики разнесли новую пьесу в клочья.
tear (something) off
Please tear the coupon off the bottom of the page.
оторвать (что-то)
Пожалуйста, оторвите купон от дна страницы.
tear (something) apart
The dog will tear the toy apart if it gets the chance.
разорвать (что-то) на части
Собака разорвет игрушку на части, если у нее будет шанс.
tear (something) down
They plan to tear the old building down next year.
снести (что-то)
Они планируют снести старое здание в следующем году.
tear (something) into pieces
He tore the letter into pieces after reading it.
разорвать (что-то) на кусочки
Он разорвал письмо на кусочки после прочтения.
tear (something) away
I had to tear myself away from the book to go to bed.
оторвать (что-то) от
Мне пришлось оторвать себя от книги, чтобы пойти спать.
tear into
The coach tore into the team after their poor performance.
набрасываться на
Тренер набросился на команду после их плохого выступления.
tear off (towards)
He tore off towards the finish line, determined to win.
ринуться к
Он ринулся к финишу, решив победить.
tear through
The storm tore through the town, leaving destruction in its wake.
прорваться через
Шторм прорвался через город, оставив за собой разрушения.
tear down (something)
They decided to tear down the old building.
сносить (что-то)
Они решили снести старое здание.
tear down (someone's) argument
She managed to tear down his argument with ease.
разрушить (чей-то) аргумент
Она с легкостью разрушила его аргумент.
tear down (someone's) confidence
He didn't mean to tear down her confidence.
подорвать (чью-то) уверенность
Он не хотел подорвать её уверенность.
tear up (someone's) heart
The sad movie really tore up her heart.
разрывать (чьё-то) сердце
Этот грустный фильм действительно разорвал её сердце.
tear up the rulebook
The new manager decided to tear up the rulebook and start fresh.
разорвать книгу правил
Новый менеджер решил разорвать книгу правил и начать с чистого листа.
tear up the contract
After the disagreement, they decided to tear up the contract.
разорвать контракт
После разногласий они решили разорвать контракт.
tear up the floorboards
They had to tear up the floorboards to fix the plumbing.
вскрыть половицы
Им пришлось вскрыть половицы, чтобы починить водопровод.
tear away
She had to tear herself away from the book to get some rest.
оторваться
Ей пришлось оторваться от книги, чтобы отдохнуть.
tear down (someone's) reputation
He tried to tear down his rival's reputation during the debate.
разрушить (чью-то) репутацию
Он пытался разрушить репутацию своего соперника во время дебатов.
tearing muscles
Tearing muscles can cause severe discomfort.
разрыв мышц
Разрыв мышц может вызвать сильный дискомфорт.
tearing fabric
She heard the tearing fabric as the dress caught on the nail.
разрыв ткани
Она услышала разрыв ткани, когда платье зацепилось за гвоздь.
torn asunder
The old book was so fragile that it seemed like it would be torn asunder at any moment.
разорванный на части
Старая книга была такой хрупкой, что казалось, она вот-вот разорвется на части.
in tears
She was in tears after watching the sad movie.
в слезах
Она была в слезах после просмотра грустного фильма.
bitter tears
He shed bitter tears over the loss of his friend.
горькие слёзы
Он пролил горькие слёзы из-за потери своего друга.
tears of laughter
We were in tears of laughter after hearing the joke.
слёзы от смеха
Мы были в слезах от смеха после того, как услышали шутку.
burst into tears
She burst into tears when she heard the news.
расплакаться
Она расплакалась, когда услышала новости.
blood, sweat, and tears
He put blood, sweat, and tears into building this company.
кровь, пот и слёзы
Он вложил кровь, пот и слёзы в создание этой компании.
tears before bedtime
If you don't stop teasing your sister, there'll be tears before bedtime.
слёзы перед сном
Если ты не перестанешь дразнить свою сестру, будут слёзы перед сном.
moved to tears
The movie was so touching that she was moved to tears.
растроган до слёз
Фильм был настолько трогательным, что она была растрогана до слёз.
tear jerker
The movie was such a tear jerker that everyone in the audience was crying.
слеза, вызывающая глубокие эмоции
Фильм был настолько слезливым, что все в зрительном зале плакали.
tear down
They decided to tear down the old building.
сносить
Они решили снести старое здание.
tear apart
The news of the scandal tore the community apart.
разрывать на части
Новость о скандале разорвала сообщество на части.
tear it up
He was so angry that he wanted to tear it up.
разорвать это
Он был так зол, что хотел это разорвать.
reduce (someone) to tears
The sad movie reduced her to tears.
довести (кого-то) до слез
Грустный фильм довел её до слез.
dry (someone's) tears
She tried to dry her daughter's tears after the fall.
вытирать (чьи-то) слезы
Она пыталась вытереть слезы своей дочери после падения.
a flood of tears
She broke down and cried a flood of tears.
поток слёз
Она разрыдалась потоком слёз.
gulp back tears
She tried to gulp back tears during the sad movie.
сдерживать слезы
Она пыталась сдерживать слезы во время грустного фильма.
copious tears
She cried copious tears after watching the sad movie.
обильные слезы
Она пролила обильные слезы после просмотра грустного фильма.
crocodile tears
Someone cried crocodile tears when they didn't get their way.
крокодиловы слёзы
Кто-то лил крокодиловы слёзы, когда не получил своего.
tears of joy
She cried tears of joy when she heard the news.
слезы радости
Она плакала слезами радости, когда услышала новости.
melt into tears
After hearing the sad news, she melted into tears.
расплакаться
Услышав печальные новости, она расплакалась.
dissolve into tears
She dissolved into tears after hearing the news.
расплакаться
Она расплакалась после того, как услышала новости.
a mist of tears
She looked at him through a mist of tears.
туман слез
Она смотрела на него сквозь туман слез.
salty tears
Someone wiped away their salty tears after the emotional movie.
солёные слёзы
Кто-то вытер свои солёные слёзы после эмоционального фильма.
shed tears
She shed tears of joy when she heard the news.
проливать слезы
Она пролила слезы радости, когда услышала новость.
break down in tears
She couldn't hold back and broke down in tears during the speech.
разрыдаться
Она не смогла сдержаться и разрыдалась во время речи.
break into tears
He broke into tears after hearing the bad news.
расплакаться
Он расплакался после того, как услышал плохие новости.
end up in tears
She always ends up in tears after watching that movie.
закончить в слезах
Она всегда заканчивает в слезах после просмотра этого фильма.
hold back tears
She tried to hold back tears during the emotional speech.
сдерживать слезы
Она пыталась сдерживать слезы во время эмоциональной речи.
fight back tears
She tried to fight back tears during the emotional speech.
сдерживать слезы
Она пыталась сдерживать слезы во время эмоциональной речи.
bite back (one's) tears
She bit back her tears when she heard the bad news.
сдерживать слезы
Она сдерживала слезы, когда услышала плохие новости.
keep back tears
She tried to keep back tears during the sad movie.
сдерживать слезы
Она пыталась сдерживать слезы во время грустного фильма.