
Stepped

Translation stepped into russian
step
VerbHe decided to step forward and take the lead.
Он решил шагать вперед и взять на себя руководство.
Be careful where you step in the forest.
Будь осторожен, где ты ступаешь в лесу.
She had to step over the puddle to keep her shoes dry.
Ей пришлось переступать через лужу, чтобы сохранить обувь сухой.
Definitions
step
VerbTo move by lifting the foot and setting it down in a new position.
She stepped carefully over the puddle.
To put or press the foot on something.
He accidentally stepped on her foot during the dance.
To walk a short distance.
He stepped outside to get some fresh air.
To take a particular course of action.
The company decided to step up its marketing efforts.
Idioms and phrases
step into (someone's) shoes
She had to step into her manager's shoes while he was on vacation.
встать на (чьё-то) место
Ей пришлось встать на место своего менеджера, пока он был в отпуске.
step back
He decided to step back and let his team handle the project.
отступить
Он решил отступить и позволить своей команде справиться с проектом.
step forward
She was the first to step forward and volunteer for the task.
шагнуть вперёд
Она была первой, кто шагнул вперёд и вызвался на задание.
step out of line
He stepped out of line during the meeting and was reprimanded.
выйти за рамки
Он вышел за рамки во время встречи и был отчитан.
step down
After the scandal, the CEO decided to step down.
уйти в отставку
После скандала директор решил уйти в отставку.
step aside
Please step aside to let the ambulance pass.
отойти в сторону
Пожалуйста, отойдите в сторону, чтобы пропустить скорую помощь.
step in
When the argument got heated, the teacher had to step in.
вмешаться
Когда спор накалился, учителю пришлось вмешаться.
step up
We need to step up our efforts to meet the deadline.
повышать усилия
Нам нужно повысить усилия, чтобы уложиться в сроки.
step into a puddle
She accidentally stepped into a puddle and soaked her shoes.
ступить в лужу
Она случайно ступила в лужу и промочила обувь.
step outside
Someone decided to step outside for some fresh air.
выйти наружу
Кто-то решил выйти наружу, чтобы подышать свежим воздухом.
step down from a position
He decided to step down from a position after ten years.
уйти с должности
Он решил уйти с должности после десяти лет.
step down as CEO
She will step down as CEO at the end of the year.
уйти с поста генерального директора
Она уйдет с поста генерального директора в конце года.
step down gracefully
They managed to step down gracefully amidst the controversy.
уйти с достоинством
Они смогли уйти с достоинством на фоне скандала.
step up (someone's) game
He needs to step up his game if he wants to win the championship.
улучшить (чью-то) игру
Ему нужно улучшить свою игру, если он хочет выиграть чемпионат.
step up to the plate
It's time for you to step up to the plate and lead the team.
взять на себя ответственность
Пора тебе взять на себя ответственность и возглавить команду.
step up production
The company plans to step up production to meet the growing demand.
увеличить производство
Компания планирует увеличить производство, чтобы удовлетворить растущий спрос.
step up efforts
We need to step up efforts to reduce pollution in the city.
усилить усилия
Нам нужно усилить усилия по снижению загрязнения в городе.
step back and take a look
Someone needs to step back and take a look at the bigger picture.
отступить и взглянуть
Кому-то нужно отступить и взглянуть на общую картину.
step back from the situation
He decided to step back from the situation to gain perspective.
отступить от ситуации
Он решил отступить от ситуации, чтобы получить перспективу.
step back in time
Visiting the old town felt like someone was stepping back in time.
вернуться в прошлое
Посещение старого города казалось, что кто-то возвращается в прошлое.
step out for a moment
Someone needs to step out for a moment to take a call.
выйти на минутку
Кому-то нужно выйти на минутку, чтобы ответить на звонок.
step out of the comfort zone
She decided to step out of her comfort zone and try something new.
выйти из зоны комфорта
Она решила выйти из своей зоны комфорта и попробовать что-то новое.
step in (someone's) shoes
After the manager left, I had to step in his shoes and take over the project.
встать на (чьё-то) место
После того как менеджер ушёл, мне пришлось встать на его место и взять на себя проект.
step in to help
When the situation got out of hand, the teacher had to step in to help.
вмешаться, чтобы помочь
Когда ситуация вышла из-под контроля, учителю пришлось вмешаться, чтобы помочь.
step on (someone's) toes
I didn't mean to step on your toes by suggesting a different approach.
наступать (кому-то) на пятки
Я не хотел наступать тебе на пятки, предлагая другой подход.
step on the gas
If we want to get there on time, we need to step on the gas.
нажать на газ
Если мы хотим приехать вовремя, нам нужно нажать на газ.
step on (someone's) dreams
I don't want to step on her dreams, but she needs to be realistic.
разрушать (чьи-то) мечты
Я не хочу разрушать её мечты, но ей нужно быть реалисткой.
step through the process
Someone needs to step through the process to understand it fully.
пройти через процесс
Кому-то нужно пройти через процесс, чтобы полностью его понять.
step through the code
The developer will step through the code to find the bug.
пошагово пройтись по коду
Разработчик пошагово пройдет по коду, чтобы найти ошибку.
step gingerly
They stepped gingerly over the broken glass.
шагать осторожно
Они шагали осторожно через разбитое стекло.