en

Recusations

UK
/ˌrɛkjʊˈzeɪʃən/
US
/ˌrɛkjəˈzeɪʃən/
ru

Translation recusations into russian

recusation
Noun
raiting
UK
/ˌrɛkjʊˈzeɪʃən/
US
/ˌrɛkjəˈzeɪʃən/
The lawyer filed a recusation to remove the biased judge from the case.
Адвокат подал отвод, чтобы отстранить предвзятого судью от дела.
Additional translations

Definitions

recusation
Noun
raiting
UK
/ˌrɛkjʊˈzeɪʃən/
US
/ˌrɛkjəˈzeɪʃən/
The act of refusing or rejecting something, especially a legal challenge to a judge or juror on the grounds of potential bias or conflict of interest.
The lawyer filed a recusation to have the judge removed from the case due to a potential conflict of interest.

Idioms and phrases

recusation of judge
The lawyer filed a recusation of judge due to alleged bias.
отвод судьи
Адвокат подал отвод судьи из-за предполагаемой предвзятости.
file a recusation
You can file a recusation if you believe the judge is not impartial.
подать отвод
Вы можете подать отвод, если считаете, что судья не беспристрастен.
recusation request
The court considered the recusation request submitted by the defense.
запрос об отводе
Суд рассмотрел запрос об отводе, поданный защитой.
grounds for recusation
There were clear grounds for recusation presented in the case.
основания для отвода
В деле были представлены чёткие основания для отвода.
recusation procedure
The recusation procedure must follow strict legal guidelines.
процедура отвода
Процедура отвода должна соответствовать строгим юридическим нормам.

Examples

quotes One of the reasons for the violation of reasonable time of trial is 5 facts of self-recusation of judges.
quotes Одной из причин нарушения разумных сроков является наличие 5 фактов самоотводов судей.
quotes He added that the two judges of the Constitutional Court are directly related to events 1-2 March 2008, and it is not clear why they did not submit a recusation in the course of the proceedings.
quotes Он добавил, что двое судей КС имеют прямое отношение к событиям 1-2 марта 2008 года, и непонятно, почему в рамках рассмотрения дела они не представили самоотвода.
quotes According to him, this is precisely the reason for the fact that judges "in order to avoid unnecessary headaches" take turns in self-recusation in order not to conduct this case, not to be subjected to pressure and to make an illegal decision.
quotes По его словам, именно этим обусловлено то обстоятельство, что судьи "во избежание лишней головной боли" по очереди берут самоотвод, дабы не вести это дело, не подвергаться давлениям и принимать незаконное решение.
quotes The court, having conferred, decided to satisfy the statement of self-recusation and set a new date for the hearing on 02.20.2020.
quotes Суд, посовещавшись, принял решение удовлетворить заявление о самоотводе и назначить новую дату судебного заседания на 20.02.2020.
quotes Issue on a recusation of state enforcement agent shall be solved by the head of the territorial department, about what a reasoned decision shall be made.
quotes Вопрос об отводе государственного судебного исполнителя решается руководителем территориального отдела, о чем выносится соответствующее мотивированное постановление.

Related words