en

Peacekeeping

ru

Translation peacekeeping into russian

peacekeeping
Adjective
raiting
The peacekeeping mission was deployed to stabilize the region.
Миротворческая миссия была развернута для стабилизации региона.
peacekeeping
Noun
raiting
The United Nations is involved in peacekeeping missions around the world.
Организация Объединённых Наций участвует в миротворческих миссиях по всему миру.

Definitions

peacekeeping
Adjective
raiting
Relating to the maintenance of peace, especially through international military or diplomatic efforts.
The peacekeeping forces were deployed to stabilize the region after the conflict.
peacekeeping
Noun
raiting
The active maintenance of a truce between nations or communities, often by an international military force.
The United Nations has deployed peacekeeping forces to the region to help maintain stability.

Idioms and phrases

peacekeeping force
A peacekeeping force was deployed to maintain order in the region.
миротворческие силы
Миротворческие силы были направлены для поддержания порядка в регионе.
peacekeeping mission
The United Nations launched a peacekeeping mission in the conflict zone.
миротворческая миссия
Организация Объединенных Наций начала миротворческую миссию в зоне конфликта.
peacekeeping operation
The peacekeeping operation aimed to stabilize the war-torn country.
миротворческая операция
Миротворческая операция была нацелена на стабилизацию страны, разоренной войной.
peacekeeping effort
International peacekeeping efforts have been crucial in reducing violence.
миротворческое усилие
Международные миротворческие усилия сыграли ключевую роль в снижении уровня насилия.
peacekeeping role
The country's military has taken on a significant peacekeeping role.
миротворческая роль
Вооруженные силы страны взяли на себя значительную миротворческую роль.
peacekeeping mission
The United Nations launched a peacekeeping mission in the conflict zone.
миротворческая миссия
Организация Объединенных Наций начала миротворческую миссию в зоне конфликта.
peacekeeping force
A peacekeeping force was deployed to maintain order in the region.
миротворческие силы
Миротворческие силы были направлены для поддержания порядка в регионе.
peacekeeping operation
The peacekeeping operation aimed to stabilize the war-torn country.
миротворческая операция
Миротворческая операция была нацелена на стабилизацию страны, разоренной войной.
peacekeeping role
The country's military has taken on a significant peacekeeping role.
миротворческая роль
Вооруженные силы страны взяли на себя значительную миротворческую роль.
peacekeeping effort
International peacekeeping efforts have been crucial in reducing violence.
миротворческое усилие
Международные миротворческие усилия сыграли ключевую роль в снижении уровня насилия.

Examples

quotes It is said that you neglect peacekeeping diversity and pluralism, and that you are not able (or not want) to understand the different approaches and different peacekeeping languages with other peacekeeping concepts, including ours, and thus you ignore the peacekeeping partnership.
quotes Это говорит о том, что вы пренебрегаете миротворческим разнообразием и плюрализмом, не способны (или не хотите) понять другие подходы и другой миротворческий язык с другими миротворческими понятиями, включая наши, и игнорируете миротворческое сотрудничество.
quotes Last year, the Secretary-General came up with a new initiative, “Peacekeeping Actions”, which provides for the reorientation of peacekeeping activities in accordance with realistic expectations; strengthening and enhancing the security of peacekeeping missions and mobilizing more powerful political support, as well as improving the structure and equipment of peacekeeping operations and the preparation of blue helmets.
quotes В прошлом году Генеральный секретарь выступил с новой инициативой «Действия по поддержанию мира» которая предусматривает переориентацию миротворческой деятельности в соответствии с реалистичными ожиданиями; усиление и повышение безопасности миссий по поддержанию мира и мобилизацию более мощной политической поддержки, а также улучшение структуры и оснащения миротворческих операций и подготовки «голубых касок».
quotes Cognizant of BRICS countries' significant contributions to UN Peacekeeping operations, and recognising the important role of UN Peacekeeping operations in safeguarding international peace and security, we realise the challenges faced by UN Peacekeeping and emphasise the need to further strengthen its role, capacity, effectiveness, accountability and efficiency, while adhering to the basic principles of peacekeeping.
quotes Учитывая существенный вклад стран БРИКС в миротворческие операции ООН и важную роль миротворческих операций ООН в обеспечении международного мира и безопасности, мы признаем вызовы, с которыми сталкивается миротворчество ООН, и подчеркиваем необходимость дальнейшего укрепления его роли и потенциала, повышения эффективности, подотчетности и результативности на основе базовых принципов миротворчества.
quotes I announced that China will join the new UN peacekeeping capability standby mechanism and decided to take the lead in forming the peacekeeping peacekeeping police force and build a 8,000-strong peacekeeping force.
quotes Хочу объявить, что Китай присоединится к новому механизму постоянной готовности миротворческого потенциала ООН, и что в этих целях КНР решила возглавить усилия по созданию постоянного контингента полицейских миротворческих сил, и сформировать миротворческие подразделения постоянной готовности численностью в 8000 человек.
quotes Turning to peacekeeping, Mr. Komšic said that his country welcomes the UN’s commitment to support the participation of women in peacekeeping missions, pointing out “with particular pleasure” that Bosnia and Herzegovina is “one of the few countries that has been fulfilling its stated goals for a long time” – with over 20 per cent of women participating in peacekeeping missions.
quotes Обращаясь к миротворчеству, г-н Комшич сказал, что его страна приветствует обязательство ООН поддерживать участие женщин в миротворческих миссиях, отметив «с особым удовольствием», что Босния и Герцеговина является «одной из немногих стран, выполняющих свои обязательства». поставленные цели на долгое время »- более 20 процентов женщин участвуют в миротворческих миссиях.

Related words