
Minding

Translation minding into russian
mind
VerbDo you mind if I open the window?
Вы не возражаете, если я открою окно?
She minds her own business.
Она заботится о своих делах.
Mind the gap between the train and the platform.
Следите за промежутком между поездом и платформой.
minding
NounShe is responsible for the minding of the children while their parents are at work.
Она отвечает за присмотр за детьми, пока их родители на работе.
Definitions
mind
VerbTo be concerned about or to care for something.
Do you mind if I open the window?
To pay attention to or heed something.
Please mind the gap between the train and the platform.
To look after or take care of someone or something.
Can you mind the children while I go to the store?
To be bothered or annoyed by something.
I don't mind the noise; I can sleep through anything.
minding
NounThe act of taking care of or looking after someone or something.
She was responsible for the minding of her younger siblings while her parents were at work.
The act of paying attention or being aware of something.
His minding of the details ensured the project was completed successfully.
Idioms and phrases
mind (one's) own business
I wish my neighbors would mind their own business.
следить за своим делом
Я бы хотел, чтобы мои соседи следили за своим делом.
mind (one's) p's and q's
You better mind your p's and q's at the dinner table.
следить за своими манерами
Тебе лучше следить за своими манерами за обеденным столом.
mind (the) shop
Could you mind the shop while I run an errand?
присматривать за магазином
Ты не мог бы присмотреть за магазином, пока я отлучусь по делам?
mind (one's) step
You need to mind your step while walking on the icy pavement.
осторожно ступать
Вам нужно осторожно ступать, пока вы идете по ледяной тротуару.
mind (someone) doing
Do you mind him using your computer for a while?
возражать (кому-то) делать
Ты не возражаешь, если он немного воспользуется твоим компьютером?
mind (the) gap
As you step off the train, please mind the gap between the train and the platform.
остерегайтесь разрыва
Когда вы выходите из поезда, пожалуйста, остерегайтесь разрыва между поездом и платформой.
mind (someone) over
She often minds him over his decisions before making a choice.
обдумывать (что-то) о ком-то
Она часто обдумывает его решения перед тем, как сделать выбор.
mind (the) noise
Please mind the noise while the meeting is in progress.
обращать внимание на шум
Пожалуйста, обращайте внимание на шум, пока встреча идет.
mind (one's) manners
Children should mind their manners at the dining table.
следить за (своими) манерами
Дети должны следить за своими манерами за обеденным столом.
mind (one's) health
You need to mind your health and get enough sleep.
заботиться о (своем) здоровье
Тебе нужно заботиться о своем здоровье и хорошо высыпаться.
mind (one's) language
Please mind your language in front of the children.
следить за (своим) языком
Пожалуйста, следи за своим языком в присутствии детей.
mind (one's) head
Mind your head when you enter the low doorway.
остерегаться удара (головой)
Осторожно ударьтесь головой, когда входите в низкую дверь.
mind (one's) back
Be careful when lifting heavy objects and mind your back.
беречь (свою) спину
Будьте осторожны при поднятии тяжелых предметов и берегите спину.
mind (someone's) own beeswax
I wish you would mind your own beeswax and stop asking me about my personal life.
заниматься своими делами
Я бы хотел, чтобы ты занимался своими делами и перестал спрашивать меня о моей личной жизни.
mind (someone's) own business
I wish you would mind your own business and stop asking me about my personal life.
заниматься своим делом
Я бы хотел, чтобы ты занимался своим делом и перестал спрашивать меня о моей личной жизни.
mind (someone's) own affairs
She should mind her own affairs and stop interfering.
заниматься своими делами
Ей следует заниматься своими делами и перестать вмешиваться.
mind your (own) business
He should mind his own business instead of interfering in others' affairs.
не лезь не в свое дело
Ему следует не лезть не в свое дело, а не вмешиваться в чужие дела.
mind the gap
Please mind the gap between the train and the platform.
обратите внимание на зазор
Пожалуйста, обратите внимание на зазор между поездом и платформой.
mind (someone's) own mine
He should mind his own mine instead of interfering in her business.
заниматься (своими) делами
Ему следует заниматься своими делами, а не вмешиваться в её дела.
mind (someone's) language
Please mind your language, there are children present.
следить за языком
Пожалуйста, следи за своим языком, здесь дети.
mind (one's) own set
He should mind his own set and stop interfering with others.
заниматься (своими) делами
Ему следует заниматься своими делами и перестать вмешиваться в дела других.
never mind
I forgot to bring the book, but never mind, I'll give it to you tomorrow.
неважно
Я забыл принести книгу, но неважно, я дам тебе её завтра.
minding business
She is minding her business and staying out of trouble.
занятие делом
Она занимается своим делом и избегает неприятностей.
minding affairs
He is focused on minding family affairs.
ведение дел
Он сосредоточен на ведении семейных дел.
minding children
His job involves minding children at the daycare.
присмотр за детьми
Его работа связана с присмотром за детьми в детском саду.
minding manners
At the dinner table, minding manners is very important.
соблюдение манер
За обеденным столом очень важно соблюдать манеры.
minding animals
She spends her weekends minding animals at the shelter.
уход за животными
Она проводит выходные, ухаживая за животными в приюте.