en

Know

UK
/nəʊ/
US
/noʊ/
ru

Translation know into russian

know
Verb
raiting
UK
/nəʊ/
US
/noʊ/
knew known knowing
I know the answer to the question.
Я знаю ответ на вопрос.
I will know the results tomorrow.
Я узнаю результаты завтра.
He wants to know the truth about his past.
Он хочет познать правду о своем прошлом.
Additional translations

Definitions

know
Verb
raiting
UK
/nəʊ/
US
/noʊ/
To be aware of through observation, inquiry, or information.
She knows the answer to the question.
To have developed a relationship with someone through meeting and spending time with them; to be familiar or friendly with.
I have known him since we were children.
To recognize or identify someone or something.
I knew him by his voice.
To be certain or sure about something.
I know that I left my keys on the table.

Idioms and phrases

know (something) inside out
He knows the software inside out.
знать (что-то) вдоль и поперёк
Он знает программное обеспечение вдоль и поперёк.
know the score
After working here for years, I know the score.
знать, что к чему
После многих лет работы здесь, я знаю, что к чему.
know (one's) onions
He really knows his onions when it comes to car engines.
хорошо разбираться в чём-то
Он действительно хорошо разбирается в автомобильных двигателях.
know (someone) in the biblical sense
They clearly know each other in the biblical sense.
знать (кого-то) в библейском смысле
Они явно знают друг друга в библейском смысле.
know (someone) from adam
I wouldn't know him from Adam if he walked in right now.
совсем не знать (кого-то)
Я бы его совсем не узнал, если бы он сейчас вошёл.
know beforehand
He knew beforehand about the meeting.
знать заранее
Он знал заранее о встрече.
know your enemy
In business, it's important to know your enemy to strategize effectively.
знать своего врага
В бизнесе важно знать своего врага, чтобы эффективно разрабатывать стратегию.
ambition knows no bounds
Her ambition knows no bounds, and she will stop at nothing to achieve her goals.
амбиции не знают границ
Её амбиции не знают границ, и она пойдет на всё, чтобы достичь своих целей.
happen to know
Do you happen to know where the nearest gas station is?
случайно знать
Вы случайно не знаете, где находится ближайшая заправка?
know (something) inside-out
She knows the software inside-out.
знать (что-то) вдоль и поперек
Она знает программное обеспечение вдоль и поперек.
let (someone) know
Please let me know if you can attend the meeting.
дать (кому-то) знать
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы сможете присутствовать на встрече.
enthusiasm knows no bounds
Their enthusiasm knows no bounds when it comes to supporting their favorite team.
энтузиазм не знает границ
Их энтузиазм не знает границ, когда речь идет о поддержке их любимой команды.
better the devil you know
He decided to stay in the current job because better the devil you know.
лучше знакомое зло
Он решил остаться на текущей работе, потому что лучше знакомое зло.
know (someone's) onions
He really knows his onions when it comes to car engines.
знать (чей-то) лук
Он действительно знает свое дело, когда речь идет о двигателях автомобилей.
know (someone's) rights
It's important to know your rights when dealing with law enforcement.
знать (чьи-то) права
Важно знать свои права при общении с правоохранительными органами.
know (someone) inside out
I know my best friend inside out.
знать (кого-то) вдоль и поперек
Я знаю своего лучшего друга вдоль и поперек.
know the ropes
After working here for a year, I finally know the ropes.
знать все ходы и выходы
После года работы здесь я наконец-то знаю все ходы и выходы.
know (something) by heart
She knows the poem by heart.
знать (что-то) наизусть
Она знает стихотворение наизусть.
know (someone) like the back of (one's) hand
I know this city like the back of my hand.
знать (кого-то) как свои пять пальцев
Я знаю этот город как свои пять пальцев.
know (one's) stuff
The new manager really knows her stuff.
знать свое дело
Новый менеджер действительно знает свое дело.
know (something) for a fact
I know for a fact that he was at the meeting.
знать (что-то) наверняка
Я знаю наверняка, что он был на встрече.
know better than to (do something)
You should know better than to trust him.
знать, что не следует (делать что-то)
Ты должен знать, что не следует ему доверять.
know (something) backwards
She knows the script backwards.
знать (что-то) вдоль и поперек
Она знает сценарий вдоль и поперек.
know (someone) personally
I know the manager personally, so I can introduce you.
знать (кого-то) лично
Я знаю менеджера лично, так что могу вас познакомить.
God knows
God knows what will happen next.
Бог знает
Бог знает, что произойдет дальше.
(someone) ought to know
You ought to know this by now.
(кто-то) должен знать
Ты должен знать это к этому времени.
not know an acre from a hole in the ground
When it comes to farming, he doesn't know an acre from a hole in the ground.
(кто-то) ничего не понимает в делах
Когда дело касается фермерства, он ничего не понимает в делах.
for all (someone) knows
For all he knows, she might be on vacation.
насколько (кто-то) знает
Насколько он знает, она может быть в отпуске.
doesn't know beans
She doesn't know beans about cooking, so dinner might be interesting.
(кто-то) ничего не смыслит
Она ничего не смыслит в готовке, так что ужин может быть интересным.
does anybody know
Does anybody know where the meeting is being held?
кто-нибудь знает
Кто-нибудь знает, где проходит встреча?