
Know
UK
/nəʊ/
US
/noʊ/

Translation know into russian
know
VerbUK
/nəʊ/
US
/noʊ/
I know the answer to the question.
Я знаю ответ на вопрос.
I will know the results tomorrow.
Я узнаю результаты завтра.
He wants to know the truth about his past.
Он хочет познать правду о своем прошлом.
Additional translations
Definitions
know
VerbUK
/nəʊ/
US
/noʊ/
To be aware of through observation, inquiry, or information.
She knows the answer to the question.
To have developed a relationship with someone through meeting and spending time with them; to be familiar or friendly with.
I have known him since we were children.
To recognize or identify someone or something.
I knew him by his voice.
To be certain or sure about something.
I know that I left my keys on the table.
Idioms and phrases
know better than to (do something)
You should know better than to trust him.
знать, что не следует (делать что-то)
Ты должен знать, что не следует ему доверять.
left hand doesn't know what the right hand is doing
In that organization, the left hand doesn't know what the right hand is doing.
левая рука не знает, что делает правая
В этой организации левая рука не знает, что делает правая.
(someone's) tomfoolery knows no bounds
His tomfoolery knows no bounds when he is around his friends.
глупости (кого-то) не знают границ
Его глупости не знают границ, когда он находится среди друзей.
know which side (one's) bread is buttered
He knows which side his bread is buttered on and always sides with his boss.
знать, что к чему; знать, где выгода
Он знает, что к чему, и всегда на стороне своего начальника.
damned if i know
I tried to figure out the answer, but damned if I know.
понятия не имею
Я пытался найти ответ, но понятия не имею.
doesn't know beans
She doesn't know beans about cooking, so dinner might be interesting.
(кто-то) ничего не смыслит
Она ничего не смыслит в готовке, так что ужин может быть интересным.
for all (someone) knows
For all he knows, she might be on vacation.
насколько (кто-то) знает
Насколько он знает, она может быть в отпуске.
not know an acre from a hole in the ground
When it comes to farming, he doesn't know an acre from a hole in the ground.
(кто-то) ничего не понимает в делах
Когда дело касается фермерства, он ничего не понимает в делах.
know (something) backwards
She knows the script backwards.
знать (что-то) вдоль и поперек
Она знает сценарий вдоль и поперек.
know (something) for a fact
I know for a fact that he was at the meeting.
знать (что-то) наверняка
Я знаю наверняка, что он был на встрече.
know (one's) stuff
The new manager really knows her stuff.
знать свое дело
Новый менеджер действительно знает свое дело.
know (someone) like the back of (one's) hand
I know this city like the back of my hand.
знать (кого-то) как свои пять пальцев
Я знаю этот город как свои пять пальцев.
know (something) by heart
She knows the poem by heart.
знать (что-то) наизусть
Она знает стихотворение наизусть.
know the ropes
After working here for a year, I finally know the ropes.
знать все ходы и выходы
После года работы здесь я наконец-то знаю все ходы и выходы.
know (someone) inside out
I know my best friend inside out.
знать (кого-то) вдоль и поперек
Я знаю своего лучшего друга вдоль и поперек.
know (something) inside out
He knows the software inside out.
знать (что-то) вдоль и поперёк
Он знает программное обеспечение вдоль и поперёк.
know the score
After working here for years, I know the score.
знать, что к чему
После многих лет работы здесь, я знаю, что к чему.
know (one's) onions
He really knows his onions when it comes to car engines.
хорошо разбираться в чём-то
Он действительно хорошо разбирается в автомобильных двигателях.
know (someone) in the biblical sense
They clearly know each other in the biblical sense.
знать (кого-то) в библейском смысле
Они явно знают друг друга в библейском смысле.
know (someone) from adam
I wouldn't know him from Adam if he walked in right now.
совсем не знать (кого-то)
Я бы его совсем не узнал, если бы он сейчас вошёл.
know your enemy
In business, it's important to know your enemy to strategize effectively.
знать своего врага
В бизнесе важно знать своего врага, чтобы эффективно разрабатывать стратегию.
ambition knows no bounds
Her ambition knows no bounds, and she will stop at nothing to achieve her goals.
амбиции не знают границ
Её амбиции не знают границ, и она пойдет на всё, чтобы достичь своих целей.
know (someone's) onions
He really knows his onions when it comes to car engines.
знать (чей-то) лук
Он действительно знает свое дело, когда речь идет о двигателях автомобилей.
better the devil you know
He decided to stay in the current job because better the devil you know.
лучше знакомое зло
Он решил остаться на текущей работе, потому что лучше знакомое зло.
enthusiasm knows no bounds
Their enthusiasm knows no bounds when it comes to supporting their favorite team.
энтузиазм не знает границ
Их энтузиазм не знает границ, когда речь идет о поддержке их любимой команды.
know (something) inside-out
She knows the software inside-out.
знать (что-то) вдоль и поперек
Она знает программное обеспечение вдоль и поперек.
actually know
I actually know how to solve this problem.
действительно знать
Я действительно знаю, как решить эту проблему.
nobody knows
Nobody knows the trouble I've seen.
никто не знает
Никто не знает, через что я прошёл.
must know
There are some must know facts about the project.
необходимо знать
Существуют некоторые факты о проекте, которые необходимо знать.
known by pseudonym
The author is known by a pseudonym, which has become even more famous than their real name.
известен под псевдонимом
Автор известен под псевдонимом, который стал даже более известным, чем их настоящее имя.
suppose (someone) knows
I suppose she knows the answer to the question.
предположить, что (кто-то) знает
Я предполагаю, что она знает ответ на вопрос.
aforetime known
The building was aforetime known as the old library.
ранее известный
Здание ранее было известно как старая библиотека.
surely know
You surely know the answer to this question.
точно знать
Ты точно знаешь ответ на этот вопрос.
aboriginally known
The area was aboriginally known for its rich resources.
изначально известно
Территория изначально была известна своими богатыми ресурсами.
famously known
He is famously known for his role in the movie.
знаменито известен
Он знаменито известен своей ролью в фильме.
formerly known
The city was formerly known as Byzantium.
ранее известный
Город ранее был известен как Византий.
hardly know
I hardly know the new neighbors.
(почти) не знать
Я почти не знаю новых соседей.
know precisely
I need to know precisely what happened.
знать точно
Мне нужно точно знать, что произошло.
informally known
The place is informally known as 'The Hub' among locals.
неофициально известный
Место неофициально известно как 'Центр' среди местных жителей.
historically known
The city is historically known for its architecture.
исторически известный
Город исторически известен своей архитектурой.
know intuitively
I know intuitively that this decision is right.
знать интуитивно
Я знаю интуитивно, что это решение правильное.
know intimately
She knows the city intimately.
знать в деталях
Она знает город в деталях.
know about (someone/something)
I know about your plans.
знать о (ком-то/чем-то)
Я знаю о ваших планах.
know beforehand
He knew beforehand about the meeting.
знать заранее
Он знал заранее о встрече.
happen to know
Do you happen to know where the nearest gas station is?
случайно знать
Вы случайно не знаете, где находится ближайшая заправка?
let (someone) know
Please let me know if you can attend the meeting.
дать (кому-то) знать
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы сможете присутствовать на встрече.
know (someone's) rights
It's important to know your rights when dealing with law enforcement.
знать (чьи-то) права
Важно знать свои права при общении с правоохранительными органами.
know (someone) personally
I know the manager personally, so I can introduce you.
знать (кого-то) лично
Я знаю менеджера лично, так что могу вас познакомить.
God knows
God knows what will happen next.
Бог знает
Бог знает, что произойдет дальше.
(someone) ought to know
You ought to know this by now.
(кто-то) должен знать
Ты должен знать это к этому времени.
does anybody know
Does anybody know where the meeting is being held?
кто-нибудь знает
Кто-нибудь знает, где проходит встреча?
heaven knows
Heaven knows what happened that night.
известно только небесам
Известно только небесам, что случилось той ночью.
namely known
The company is namely known for its innovative solutions.
а именно известный
Компания а именно известна своими инновационными решениями.
also known as
The author is also known as a poet.
также известный как
Автор также известен как поэт.
known as an adept
She is known as an adept in martial arts.
известный как мастер
Она известна как мастер боевых искусств.
otherwise known
The actor is otherwise known for his role in the blockbuster film.
иначе известный
Актер иначе известен своей ролью в блокбастере.
bane (someone) knows too well
The traffic jams are a bane she knows too well.
губительное, которое (кто-то) знает слишком хорошо
Пробки — это губительное, которое она знает слишком хорошо.
known as a chatterbox
He is known as a chatterbox among his colleagues.
известный как болтун
Он известен как болтун среди своих коллег.
everybody knows
Everybody knows he is the best player on the team.
все знают
Все знают, что он лучший игрок в команде.
everyone knows
Everyone knows that the Earth orbits the Sun.
все знают
Все знают, что Земля вращается вокруг Солнца.