en

Kicking

ru

Translation kicking into russian

kick
Verb
raiting
kicked kicked kicking
He likes to kick the ball during soccer practice.
Ему нравится пинать мяч на тренировке по футболу.
She tried to kick the door open.
Она попыталась ударить дверь, чтобы открыть её.
They decided to kick him out of the club.
Они решили выгнать его из клуба.
Additional translations
kicking
Noun
raiting
He gave the ball a strong kicking.
Он сильно пнул мяч.
The kicking of the door was loud enough to wake everyone.
Удар по двери был достаточно громким, чтобы разбудить всех.
Additional translations

Definitions

kick
Verb
raiting
To strike or propel forcibly with the foot.
He kicked the ball into the net to score a goal.
To move or thrust the feet and legs suddenly and violently.
The horse kicked wildly when it was startled.
To express or release frustration or anger by striking out with the foot.
She kicked the door in frustration after losing her keys.
To start or initiate something, often with energy or enthusiasm.
The event will kick off with a parade at noon.
To stop or quit a habit or addiction.
He decided to kick his smoking habit for good.
kicking
Noun
raiting
The act of striking something with the foot.
The kicking of the ball was heard across the field.
A session or instance of playing a game involving kicking, such as soccer.
We had a good kicking at the park this afternoon.
A sudden, forceful movement or action, often used metaphorically.
The project got a kicking start after the new manager took over.

Idioms and phrases

kick off with a bang
The festival will kick off with a bang this year.
начать с размахом
Фестиваль начнется с размахом в этом году.
kick up a fuss
Someone always kicks up a fuss when things don't go their way.
поднимать шум
Кто-то всегда поднимает шум, когда дела идут не по их плану.
kick back against (something)
The community decided to kick back against the new policy.
сопротивляться чему-то
Сообщество решило сопротивляться новой политике.
kick up (one's) heels
After the exams, they decided to kick up their heels and enjoy the weekend.
веселиться, расслабляться
После экзаменов они решили повеселиться и насладиться выходными.
kick (someone) around
He felt like he was being kicked around by his boss.
плохо обращаться с кем-то
Он чувствовал, что начальник плохо с ним обращается.
kick around the house
I spent the weekend just kicking around the house.
бездельничать дома
Я провел выходные, просто бездельничая дома.
kick over the traces
He decided to kick over the traces and quit his job.
выйти из-под контроля
Он решил выйти из-под контроля и уволиться с работы.
kick (someone's) arse
If you don't stop teasing me, I'll kick your arse.
надрать (кому-то) задницу
Если ты не перестанешь меня дразнить, я надру тебе задницу.
kick (something) to the curb
He decided to kick his bad habits to the curb for a healthier lifestyle.
избавиться от (чего-то)
Он решил избавиться от своих вредных привычек ради более здорового образа жизни.
kick up (a) dust
The new policy kicked up a lot of dust among the employees.
поднять шум
Новая политика вызвала много шума среди сотрудников.
kick up (a) fuss
If they don't give us a refund, we'll have to kick up a fuss.
устраивать скандал
Если они не вернут нам деньги, нам придется устроить скандал.
kick (something) into high gear
The team kicked the project into high gear to meet the deadline.
ускорить (что-то), перевести (что-то) на полные обороты
Команда ускорила проект, чтобы уложиться в срок.
drag (someone) kicking and screaming
They had to drag him kicking and screaming to the dentist.
тащить (кого-то) против воли
Им пришлось тащить его к стоматологу против его воли.
kick (someone) in kidney
He threatened to kick the thief in the kidney if he didn't leave.
ударить (кого-то) в почку
Он пригрозил ударить вора в почку, если тот не уйдет.
kick off (one's) shoes
After a long day at work, she likes to kick off her shoes and relax.
снять (чьи-либо) туфли
После долгого рабочего дня она любит снять туфли и расслабиться.
kick back
After a long day at work, she likes to kick back with a good book.
расслабляться
После долгого рабочего дня она любит расслабляться с хорошей книгой.
kick the bucket
Someone kicked the bucket last night.
сыграть в ящик
Кто-то сыграл в ящик прошлой ночью.
kick the habit
He finally kicked the habit of smoking.
бросить привычку
Он наконец-то бросил привычку курить.
kick (someone) when (they're) down
It's not fair to kick someone when they're down.
добивать (кого-то), когда (они) в беде
Это несправедливо добивать кого-то, когда они в беде.
kick (something) into gear
We need to kick this project into gear if we want to meet the deadline.
запустить (что-то) в действие
Нам нужно запустить этот проект в действие, если мы хотим уложиться в срок.
kick (someone) to the curb
After their argument, she decided to kick him to the curb.
выгнать (кого-то), избавиться от (кого-то)
После их ссоры она решила его выгнать.
kick (something) around
We need to kick the idea around before making a decision.
обсуждать что-то
Нам нужно обсудить эту идею, прежде чем принимать решение.
kick the can down the road
The government seems to be kicking the can down the road instead of solving the problem.
откладывать решение проблемы
Похоже, правительство откладывает решение проблемы вместо того, чтобы её решить.
kick (someone's) ass
She kicked his ass in the competition.
надрать (кому-то) задницу
Она надрала ему задницу в соревновании.
alive and kicking
Despite the rumors, the old singer is still alive and kicking.
жив и здоров
Несмотря на слухи, старый певец все еще жив и здоров.
kick in the door
The police had to kick in the door to enter the house.
вломиться в дверь
Полиции пришлось вломиться в дверь, чтобы войти в дом.
kick off the project
They are ready to kick off the project next week.
начать проект
Они готовы начать проект на следующей неделе.
kick bollock
The accidental kick bollock left him in agony.
удар в яичко
Случайный удар в яичко оставил его в агонии.
kick backside
He really needs to kick his backside into gear and start working.
дать пинка под зад
Ему действительно нужно дать пинка под зад и начать работать.
kick up a ruckus
The kids kicked up a ruckus when they were told to go to bed.
поднять шум
Дети подняли шум, когда их попросили идти спать.
kick into overdrive
The project kicked into overdrive as the deadline loomed.
включиться на полную мощность
Проект включился на полную мощность по мере приближения срока.
kick plate
He installed a kick plate on the door.
защитная планка
Он установил защитную планку на двери.
kick ball
They played with a kick ball in the park.
мяч для игры в футбол
Они играли с мячом для игры в футбол в парке.
kick start
He gave the project a kick start.
старт с толчка
Он дал проекту старт с толчка.
kick off the event
The organizers will kick off the event with a speech.
начать мероприятие
Организаторы начнут мероприятие с речи.
kick off
The meeting will kick off at 10 AM.
начинать
Встреча начнется в 10 утра.
kick (a) football
He likes to kick a football in the park on weekends.
пинать мяч
Он любит пинать мяч в парке по выходным.
kick away
She managed to kick away the ball before falling.
отталкивать ногой
Она успела оттолкнуть мяч ногой перед падением.
kick back and relax
He decided to kick back and relax after a long day at work.
расслабиться и отдохнуть
Он решил расслабиться и отдохнуть после долгого рабочего дня.
kick off the meeting
We will kick off the meeting at 10 AM.
начать встречу
Мы начнем встречу в 10 утра.
kick in
The new law will kick in at the beginning of next year.
вступать в действие
Новый закон вступит в действие в начале следующего года.
kick out
The landlord decided to kick out the noisy tenants.
выгонять
Арендодатель решил выгнать шумных жильцов.
kick off with
The meeting will kick off with a presentation from the CEO.
начинать с
Совещание начнется с презентации генерального директора.
kick (someone) out of school
He was kicked out of school for cheating.
исключить (кого-то) из школы
Его исключили из школы за списывание.
kick (someone) out of the house
She kicked her brother out of the house after the argument.
выгнать (кого-то) из дома
Она выгнала брата из дома после ссоры.
kick up dust
The car sped down the dirt road, kicking up dust behind it.
поднимать пыль
Машина мчалась по грунтовой дороге, поднимая за собой пыль.

Examples

quotes Kicking Horse is located about 15 minutes from Golden, and skiers can base themselves here or at Kicking Horse Resort.
quotes Kicking Horse находится примерно в 15 минутах от Золотого, и лыжники могут обосноваться здесь или в Kicking Horse Resort.
quotes Sebastian Bach - "Kicking & Screaming" - from their new album , self-titled "Kicking & Screaming", to be released on September 27, 2011.
quotes Новое видео Sebastian Bach - "Kicking & Screaming" с нового альбома "Kicking & Screaming", выходящего 27 сентября на лейбле Frontiers.
quotes As an example, the same neurons fire, to varying degrees, whether we are kicking a soccer ball, see someone else kicking a soccer ball, hear the sound of someone kicking a soccer ball, or hear or say the word “kick.”
quotes К примеру, одни и те же нейроны срабатывают в разной степени, когда мы пинаем футбольный мяч, видим, как кто-то другой пинает мяч, слышим звук удара по футбольному мячу, слышим или произносим слова «удар по мячу».
quotes Alive and Kicking (Alive and Kicking)
quotes Живой и умирающий (Alive and kicking)
quotes KICKING AND SCREAMING (Kicking and screaming) (1995)
quotes Забыть и вспомнить / Kicking and Screaming (1995) »

Related words