en

Jostling

UK
/ˈdʒɒs.lɪŋ/
US
/ˈdʒɑːs.lɪŋ/
See also: jostling over
ru

Translation of "jostling" into Russian

jostling
Noun
raiting
UK
/ˈdʒɒs.lɪŋ/
US
/ˈdʒɑːs.lɪŋ/
jostling
jostlings pl
The jostling in the crowd made it hard to move forward.
Толкотня в толпе затрудняла движение вперёд.
jostle
Verb
jostling Gerund
raiting
jostle
jostles
jostled Past Simple / Past Participle
jostling Gerund
The fans jostle in front of the stage to get a better view.
Фанаты теснятся перед сценой, чтобы лучше видеть.
He had to jostle his way through the crowded market.
Ему пришлось пихать людей, чтобы пройти через переполненный рынок.
The commuters jostle each other to get on the train.
Пассажиры толкаются, чтобы сесть на поезд.
Additional translations

Definitions

jostling
Noun
raiting
UK
/ˈdʒɒs.lɪŋ/
US
/ˈdʒɑːs.lɪŋ/
The action of pushing or shoving roughly, especially in a crowd.
The jostling in the crowded subway made it difficult to keep my balance.
Intense or aggressive competition for a desired objective.
There was a lot of jostling for promotion within the company.
jostle
Verb
raiting
To push, elbow, or bump against someone roughly, typically in a crowd.
The commuters jostled each other as they hurried to catch the train.
To compete or struggle for something.
Several companies are jostling for the top position in the market.
jostling
Pres. Participle
raiting
UK
/ˈdʒɒs.lɪŋ/
US
/ˈdʒɑːs.lɪŋ/
Pushing, shoving, or crowding roughly.
The jostling crowd surged toward the stage.

Idioms and phrases

crowd jostling
There was a lot of crowd jostling at the concert entrance.
толкучка в толпе
На входе на концерт была большая толкучка в толпе.
constant jostling
The constant jostling on the subway made her uncomfortable.
постоянная толкучка
Постоянная толкучка в метро доставляла ей дискомфорт.
public jostling
The public jostling at the market can be overwhelming.
публичная толкучка
Публичная толкучка на рынке может быть ошеломляющей.
vigorous jostling
The vigorous jostling in the arena was intense.
энергичная толкучка
Энергичная толкучка на арене была интенсивной.
hectic jostling
The hectic jostling during the sale was expected.
суматошная толкучка
Суматошная толкучка во время распродажи была ожидаемой.
jostling for position
Many companies are jostling for position in this emerging market.
борьба за позицию
Многие компании борются за позицию на этом развивающемся рынке.
jostling for space
Passengers were jostling for space on the crowded train.
толкотня за место
Пассажиры толкались за место в переполненном поезде.
jostling among (people)
There was much jostling among shoppers during the Black Friday sale.
толкотня среди (людей)
Во время распродажи в Черную пятницу была сильная толкотня среди покупателей.
unpleasant jostling
The unpleasant jostling made (someone) want to leave the event early.
неприятная толкотня
Неуютная толкотня заставила (кого-то) уйти с мероприятия пораньше.
noisy jostling
The noisy jostling in the hallway could be heard from every classroom.
шумная толкотня
Шумную толкотню в коридоре было слышно из каждого класса.
jostle for position
They jostle for position in the crowded market.
толкаться за место
Они толкаются за место на переполненном рынке.
jostle (someone's) elbow
He jostled her elbow accidentally while passing by.
толкнуть (чей-то) локоть
Он случайно толкнул её локоть, проходя мимо.
jostle (someone) out of the way
She jostled him out of the way to get to the front.
вытолкнуть (кого-то) с дороги
Она вытолкнула его с дороги, чтобы пробиться вперёд.
jostle for space
The commuters jostled for space on the crowded train.
толкаться за место
Пассажиры толкались за место в переполненном поезде.
jostle through crowd
He had to jostle through the crowd to catch his bus.
проталкиваться через толпу
Ему пришлось проталкиваться через толпу, чтобы успеть на автобус.
jostle against (someone)
She accidentally jostled against him in the busy market.
натыкаться на (кого-то)
Она случайно наткнулась на него на оживленном рынке.
jostle with (someone)
The children jostled with each other to get the best view.
толкаться с (кем-то)
Дети толкались друг с другом, чтобы получить лучший вид.
jostle (someone) in crowd
She was jostled in the crowd during the parade.
толкать (кого-то) в толпе
Ее толкали в толпе во время парада.
jostle past (someone)
She had to jostle past several commuters to get off the train.
протискиваться мимо (кого-то)
Ей пришлось протискиваться мимо нескольких пассажиров, чтобы выйти из поезда.
jostle for attention
Many brands jostle for attention during the holiday season.
бороться за внимание
Многие бренды борются за внимание во время праздничного сезона.
jostle for power
Leaders of the two factions continue to jostle for power.
бороться за власть
Лидеры двух фракций продолжают бороться за власть.
jostle through the market
They had to jostle through the market to reach the fruit stall.
проталкиваться сквозь рынок
Им пришлось проталкиваться сквозь рынок, чтобы добраться до фруктовой лавки.
jostle in a queue
People began to jostle in a queue when the doors opened.
толкаться в очереди
Люди начали толкаться в очереди, когда двери открылись.