en

Inhabit

UK
/ɪnˈhæbɪt/
US
/ɪnˈhæbɪt/
ru

Translation inhabit into russian

inhabit
Verb
raiting
UK
/ɪnˈhæbɪt/
US
/ɪnˈhæbɪt/
inhabited inhabited inhabiting
Many species inhabit the forest.
Многие виды населяют лес.
They inhabit the small village by the river.
Они живут в маленькой деревне у реки.
Polar bears inhabit the Arctic region.
Белые медведи обитают в Арктическом регионе.
Additional translations

Definitions

inhabit
Verb
raiting
UK
/ɪnˈhæbɪt/
US
/ɪnˈhæbɪt/
To live or dwell in a place.
Many species inhabit the dense forests of the Amazon.
To occupy or reside in a particular environment or area.
The ancient ruins are inhabited by various wildlife.

Idioms and phrases

inhabit area
Many animals inhabit area near the river.
населять территорию
Многие животные населяют территорию около реки.
inhabit world
Humans inhabit world with diverse cultures.
населять мир
Люди населяют мир разнообразными культурами.
inhabit land
Various tribes inhabit land across the continent.
населять землю
Различные племена населяют землю по всему континенту.
inhabit planet
Species that inhabit planet need protection.
населять планету
Виды, которые населяют планету, нуждаются в защите.
inhabit region
People who inhabit region face unique challenges.
населять регион
Люди, населяющие регион, сталкиваются с уникальными вызовами.
aboriginally inhabited
The region was aboriginally inhabited by indigenous tribes.
изначально населён
Регион изначально был населен коренными племенами.

Examples

quotes One part of it is that which we inhabit; another is opposite to this and those who inhabit it are called anticthones; the two of these areas below are located opposite these and the people who inhabit them are called antipodes.
quotes Одна его часть, в которой обитаем мы; другая, ей противостоящая, которую населяют зовущиеся антихтонами; две части мира, находящиеся друг против друга, населены теми, чье имя антиподы.
quotes Orangutans are found only in Asia, chimpanzees inhabit west and central Africa, gorillas inhabit central Africa, and gibbons inhabit southeast Asia.
quotes Орангутаны встречаются только в Азии, шимпанзе населяют Западную и Центральную Африку, гориллы распространены в Центральной Африке, а гиббоны обитают в Юго-Восточной Азии.
quotes America’s wealthy increasingly inhabit a different country from the one “they” inhabit, and America’s less fortunate seem as foreign as do the needy inhabitants of another country.
quotes Богатство Америки все чаще живет в другой стране от той, в которой они «живут», а менее удачливые страны кажутся чужими, как и нуждающиеся жители другой страны.
quotes However, to provide the protection of species that inhabit the limited space areas than those that inhabit territories of several regions of Russian Federation or even out of the borders [21; 48; 52;54].
quotes Однако организовать охрану видов, имеющих ограниченное жизненное пространство, значительно проще, чем тех, ареалы которых занимают территории нескольких субъектов РФ или даже нескольких государств [21; 48; 52; 54].
quotes And it’s absolutely not true, so that reality gives us a ton of material to work with, not only with what happens in the individual lives of the characters, but also just the world that they have to inhabit, which millions of people in the United States inhabit, trying to struggle up from very difficult economic circumstances just to make it through every day and to have some fun and have some joy in your life and make sure there’s enough food on the table.
quotes И это абсолютно неправда, так что реальность дает нам тонну материала для работы, не только с тем, что происходит в отдельных жизнях персонажей, но также и с миром, в котором они должны жить, с миром, в котором живут миллионы людей в Соединенных Штатах, пытаясь бороться с очень трудными экономическими обстоятельствами, чтобы справиться с обстоятельствами, повеселиться и убедиться, что на столе достаточно еды.

Related words