en

Here

UK
/hɪə/
US
/hɪr/
ru

Translation here into russian

here
Adverb
raiting
UK
/hɪə/
US
/hɪr/
I am here to help you.
Я здесь, чтобы помочь вам.
Come here and see this.
Иди сюда и посмотри на это.
here is your bag
вот ваша сумка
here
Interjection
raiting
UK
/hɪə/
US
/hɪr/
Here, take this.
Вот, возьми это.
Additional translations

Definitions

here
Adverb
raiting
UK
/hɪə/
US
/hɪr/
In this place or location.
Please come here and sit down.
At this point in a process, discussion, or text.
Here, we need to consider the implications of the new policy.
In this situation or case.
Here, we have a classic example of miscommunication.
Used to draw attention to someone or something that has just arrived.
Here comes the bus!
here
Interjection
raiting
UK
/hɪə/
US
/hɪr/
Used to draw attention to someone or something that is present or has just arrived.
Here, take a look at this amazing view!
Used to indicate one's presence or readiness.
Here, I'm ready to start the meeting.
Used to express a sense of arrival or completion.
Here, we've finally reached the top of the mountain!

Idioms and phrases

here and there
I found his belongings scattered here and there.
там и тут
Я нашел его вещи разбросанными там и тут.
here to stay
It seems that electric cars are here to stay.
остаться надолго
Похоже, что электромобили останутся надолго.
here goes nothing
He said, 'Here goes nothing,' before jumping into the pool.
попытка не пытка
Он сказал: «Попытка не пытка», прежде чем прыгнуть в бассейн.
here and now
Someone needs to make a decision here and now.
здесь и сейчас
Кто-то должен принять решение здесь и сейчас.
here we go
Someone said, 'Here we go,' as the roller coaster started moving.
поехали
Кто-то сказал: «Поехали», когда американские горки начали движение.
be here for (someone)
I'm always here for you if you need advice.
быть здесь для (кого-то)
Я всегда здесь для тебя, если тебе нужен совет.
come here
I asked my dog to come here.
подойди сюда
Я попросил свою собаку подойти сюда.
right here
The book you are looking for is right here.
прямо здесь
Книга, которую ты ищешь, прямо здесь.
from here on
From here on, we will start a new chapter.
отсюда и дальше
Отсюда и дальше мы начнем новую главу.
be here to help
I'm here to help you with your project.
быть здесь, чтобы помочь
Я здесь, чтобы помочь тебе с твоим проектом.
stay here
I will stay here until you return.
остаться здесь
Я останусь здесь, пока ты не вернешься.
the buck stops here
As the manager, he must say, 'the buck stops here.'
ответственность лежит здесь
Как менеджер, он должен сказать: «ответственность лежит здесь».
it's a zoo here
With all the kids running around, it's a zoo here.
здесь как в зоопарке
С этими детьми, бегущими повсюду, здесь как в зоопарке.
not living here anymore
They are not living here anymore since last month.
больше не живу здесь
Они больше не живут здесь с прошлого месяца.
not working here anymore
He is not working here anymore after the company closed.
больше не работаю здесь
Он больше не работает здесь после закрытия компании.
neither here nor anywhere
He neither here nor anywhere seems to be happy.
ни здесь, ни где-либо
Он ни здесь, ни где-либо не кажется счастливым.
glad (someone) is here
We're glad you're here today.
рад, что (кто-то) здесь
Мы рады, что вы здесь сегодня.
here you are
He asks for the book, and she says, 'Here you are.'
вот, пожалуйста
Он просит книгу, и она говорит: «Вот, пожалуйста.»
here goes
I’m not sure if this will work, but here goes!
ну, приступим
Я не уверен, что это сработает, но ну, приступим!
pictured here
The couple pictured here are celebrating their anniversary.
изображенный здесь
Пара, изображенная здесь, празднует свою годовщину.
here we go
Someone said, 'Here we go,' as the roller coaster started moving.
поехали
Кто-то сказал: «Поехали», когда американские горки начали движение.
here's to
Here's to a successful collaboration!
вот за
Вот за успешное сотрудничество!
here it is
She was looking for the document and exclaimed, 'Here it is!'
вот оно
Она искала документ и воскликнула: «Вот оно!»