
Grief

Translation grief into russian
grief
NounShe was overwhelmed with grief after the loss of her friend.
Она была охвачена горем после потери своего друга.
His eyes were filled with grief as he spoke about the past.
Его глаза были полны печали, когда он говорил о прошлом.
The community gathered to share their grief at the memorial service.
Сообщество собралось, чтобы разделить свою скорбь на поминальной службе.
Definitions
grief
NounIntense sorrow, especially caused by someone's death.
She was overcome with grief after the loss of her father.
A cause or occasion of keen distress or sorrow.
The failure of the project was a major grief for the entire team.
Trouble or annoyance.
The constant delays were a source of grief for the commuters.
Idioms and phrases
come to grief
Someone came to grief when they tried to start their own business.
потерпеть неудачу
Кто-то потерпел неудачу, когда попытался начать свой собственный бизнес.
bear (someone's) grief
She tried to bear her friend's grief by being there for her.
переносить (чью-то) печаль
Она пыталась перенести печаль своей подруги, находясь рядом с ней.
express (someone's) grief
At the memorial, everyone had a chance to express their grief.
выражать (чью-то) скорбь
На мемориале у всех была возможность выразить свое горе.
overwhelmed by grief
He was overwhelmed by grief after the loss.
подавленный горем
Он был подавлен горем после утраты.
anticipatory grief
Anticipatory grief can occur when a loved one is diagnosed with a terminal illness.
предвосхищающая скорбь
Предвосхищающая скорбь может возникнуть, когда у близкого человека диагностируют смертельное заболевание.
overcome grief
She worked hard to overcome her grief after the loss.
преодолеть горе
Она усердно работала, чтобы преодолеть свое горе после утраты.
deal with grief
He found it hard to deal with his grief after the tragedy.
справляться с горем
Ему было сложно справляться со своим горем после трагедии.
deep grief
Her deep grief was evident to everyone who saw her.
глубокое горе
Ее глубокое горе было очевидно всем, кто ее видел.
personal grief
He kept his personal grief private, sharing it only with close friends.
личное горе
Он держал свое личное горе при себе, делясь им только с близкими друзьями.
great grief
The news of her passing caused great grief among her family and friends.
великая скорбь
Новость о ее уходе вызвала великую скорбь среди ее семьи и друзей.
allconsuming grief
She was overcome by an allconsuming grief after the loss of her father.
всепоглощающая печаль
Её охватила всепоглощающая печаль после потери отца.
catharsis of grief
Writing about her loss was a catharsis of grief for her.
катарсис горя
Писать о своей утрате было для неё катарсисом горя.
an outpouring of grief
There was an outpouring of grief after the tragic news.
всплеск горя
После трагической новости был всплеск горя.
good grief
Good grief, they forgot to lock the door.
боже правый
Боже правый, они забыли запереть дверь.
grief and bereavement
The support group focuses on grief and bereavement.
горе и утрата
Группа поддержки сосредоточена на горе и утрате.
all-consuming grief
He struggled with all-consuming grief after the loss of his beloved pet.
всеобъемлющая печаль
Он боролся с всеобъемлющей печалью после потери своего любимого питомца.
comfort (someone) in grief
They came to comfort him in grief.
утешить (кого-то) в горе
Они пришли, чтобы утешить его в горе.
inconsolable grief
She was in a state of inconsolable grief after the loss of her pet.
неутешимое горе
Она была в состоянии неутешимого горя после потери своего питомца.
numbing grief
He was engulfed in numbing grief after the loss.
онемляющее горе
Он был поглощен онемляющим горем после утраты.
grief counseling
She sought grief counseling after she lost her loved one.
консультирование по вопросам горя
Она обратилась за консультированием по вопросам горя после того, как потеряла близкого человека.