en

Enjoin

UK
/ɪnˈdʒɔɪn/
US
/ɪnˈdʒɔɪn/
ru

Translation enjoin into russian

enjoin
Verb
raiting
UK
/ɪnˈdʒɔɪn/
US
/ɪnˈdʒɔɪn/
enjoined enjoined enjoining
The court enjoined the company to stop using the trademark.
Суд предписал компании прекратить использование товарного знака.
The teacher enjoined the students to complete their assignments on time.
Учитель приказал студентам вовремя выполнять свои задания.

Definitions

enjoin
Verb
raiting
UK
/ɪnˈdʒɔɪn/
US
/ɪnˈdʒɔɪn/
To direct or order someone to do something.
The judge enjoined the company to cease operations until further notice.
To prohibit or forbid someone from doing something.
The court enjoined the defendant from contacting the plaintiff.

Idioms and phrases

enjoin action
The court may enjoin action until the case is resolved.
предписывать действие
Суд может предписать действие до разрешения дела.
enjoin obedience
Parents often enjoin obedience from their children.
внушать послушание
Родители часто внушают послушание своим детям.
enjoin conduct
The manager enjoined conduct that aligns with company values.
предписывать поведение
Менеджер предписал поведение, соответствующее ценностям компании.
enjoin compliance
Regulatory agencies enjoin compliance with safety standards.
предписывать соблюдение
Регулирующие органы предписывают соблюдение стандартов безопасности.
enjoin participation
The organization enjoined participation in the community event.
предписывать участие
Организация предписала участие в общественном мероприятии.

Examples

quotes and they enjoin Truth and they enjoin constancy.
quotes Он – настоящая истина, и наслаждались Им с вели-
quotes “Indeed man is bound to be a loser - except those who believe and do good deeds and enjoin truth and enjoin patience” (103:2-3).
quotes «Клянусь предвечерним временем, поистине, человек ведь в убытке, кроме тех, которые уверовали, и творили добрые дела…» (Коран, 103:1-3)
quotes 103:3 unless he be of those* who attain to faith, and do good works, and enjoin upon one another the keeping to truth, and enjoin upon one another patience in adversity.
quotes 103:3. кроме тех (конечно), кто уверовал, совершал добрые дела, и заповедали друг другу Истину и (взаимное) терпение!
quotes “By time, man is in loss except those who believe (in one God) and do good works, and enjoin truth and enjoin patience” (103).
quotes «Клянусь предвечерним временем, поистине, человек ведь в убытке, кроме тех, которые уверовали, и творили добрые дела…» (Коран, 103:1-3)
quotes Quran 103:1-3 reads “By time, surely man is in loss, save those who believe and do good deeds, and enjoin on each other truth, and enjoin on each other patience.”
quotes 103:3. кроме тех (конечно), кто уверовал, совершал добрые дела, и заповедали друг другу Истину и (взаимное) терпение!

Related words