en

Denationalised

UK
/diːˈnæʃənəlaɪzd/
US
/diˈnæʃənəˌlaɪzd/
ru

Translation denationalised into russian

denationalised
Adjective
raiting
UK
/diːˈnæʃənəlaɪzd/
US
/diˈnæʃənəˌlaɪzd/
The denationalised industries were sold to private investors.
Денационализированные отрасли были проданы частным инвесторам.
denationalise
Verb
raiting
denationalised denationalised denationalising
The government decided to denationalise the railway system.
Правительство решило денационализировать железнодорожную систему.

Definitions

denationalised
Adjective
raiting
UK
/diːˈnæʃənəlaɪzd/
US
/diˈnæʃənəˌlaɪzd/
No longer under national control or ownership; privatized.
The denationalised industries were now run by private companies.
denationalise
Verb
raiting
To transfer (a business or industry) from public to private ownership and control.
The government decided to denationalise the telecommunications industry to encourage competition.

Idioms and phrases

denationalised industry
The government decided to maintain some control over the denationalised industry.
денатализированная промышленность
Правительство решило сохранить некоторый контроль над денатализированной промышленностью.
denationalised assets
Investors showed interest in the denationalised assets that were up for sale.
денатализированные активы
Инвесторы проявили интерес к денатализированным активам, выставленным на продажу.
denationalised company
The denationalised company experienced a surge in productivity.
денатализированная компания
Денатализированная компания испытала рост производительности.
denationalised economy
A denationalised economy can attract more foreign investments.
денатализированная экономика
Денатализированная экономика может привлечь больше иностранных инвестиций.
denationalised sector
Many were skeptical about the changes in the denationalised sector.
денатализированный сектор
Многие скептически относились к изменениям в денатализированном секторе.
denationalise industry
The government plans to denationalise industry to boost competition.
денационализировать промышленность
Правительство планирует денационализировать промышленность, чтобы усилить конкуренцию.
denationalise company
The new policy aims to denationalise the company and attract private investors.
денационализировать компанию
Новая политика направлена на денационализацию компании и привлечение частных инвесторов.
denationalise sector
Efforts to denationalise the sector have faced significant political opposition.
денационализировать сектор
Попытки денационализировать сектор столкнулись с существенным политическим противодействием.
denationalise economy
Some economists argue that moves to denationalise the economy will spur growth.
денационализировать экономику
Некоторые экономисты утверждают, что шаги по денационализации экономики приведут к экономическому росту.
denationalise service
The decision to denationalise postal services was controversial.
денационализировать услугу
Решение денационализировать почтовые услуги вызвало противоречия.

Examples

quotes The government denationalised private property confiscated by the Soviets, returning it or compensating the owners for it, and privatised most state-owned industries, reintroducing the prewar currency.
quotes Правительство денационализировало частную собственность, конфискованную советским правлением, возвратив его или дав компенсацию владельцам за него, и приватизировало большинство принадлежащих государству отраслей промышленности, повторно введя довоенную валюту.
quotes Two years later, the company was denationalised in the framework of the second wave of voucher privatisation.
quotes А через два года предприятие было приватизированно в процессе второй волны купонной приватизации.
quotes The issue of handling of Daesh members and their families detained in Syria – including foreign members of the terror group – has been controversial, with Turkey arguing foreign-born terrorists should be repatriated to their countries of origin, while several European countries have refused, saying the terrorists were denationalised.
quotes Вопрос об обращении с членами ИГИЛ и их семьями, задержанными в Сирии – в том числе с иностранными членами террористической группы, было спорным, причем Турция утверждала, что террористы иностранного происхождения должны быть репатриированы в свои страны происхождения, в то время как несколько европейских стран отказались от них, заявив, что террористы были лишены своего гражданства.
quotes The deviationists demanded that the Batum oil installations be denationalised and leased as a concession to the Standard Oil Company.
quotes Национал-уклонисты требовали денационализации батумских нефтяных резервуаров и передачи их в концессию империалистическому нефтяному концерну «Стандарт-Ойлл».
quotes The co-operatives must be denationalised and re-established.
quotes Кооперативы должны быть денационализированы, должны быть восстановлены.

Related words