en

Borrower

UK
/ˈbɒrəʊə/
US
/ˈbɔˌroʊər/
ru

Translation borrower into russian

borrower
Noun
raiting
UK
/ˈbɒrəʊə/
US
/ˈbɔˌroʊər/
The borrower must repay the loan within five years.
Заёмщик должен погасить кредит в течение пяти лет.

Definitions

borrower
Noun
raiting
UK
/ˈbɒrəʊə/
US
/ˈbɔˌroʊər/
A person or organization that takes something, especially money, from another with the intention of returning it.
The borrower agreed to repay the loan within five years.
A person who takes and uses something belonging to someone else with the intention of returning it.
As a frequent borrower of library books, she always made sure to return them on time.

Idioms and phrases

borrower protection
The new law focuses on borrower protection.
защита заемщика
Новый закон сосредоточен на защите заемщика.
borrower credit
Improving borrower credit is crucial for loan approval.
кредит заемщика
Улучшение кредита заемщика является важным для одобрения займа.
borrower interest
Borrower interest rates have fallen this year.
процент заемщика
Процентные ставки заемщиков снизились в этом году.
borrower eligibility
Borrower eligibility is determined by credit history.
право заемщика
Право заемщика определяется кредитной историей.
borrower obligations
Understanding borrower obligations is important before signing a loan.
обязательства заемщика
Понимание обязательств заемщика важно перед подписанием займа.

Examples

quotes 1.2 To the extent that securities are entered into on the Account at the Borrower’s instruction, the Borrower confirms that the Borrower understands and fully accepts the risks associated with these transactions and that the Borrower is fully aware of the risk of loss (partial or complete) resulting therefrom.
quotes 1.2 Обеспечение размещается в аккаунте в соответствии с инструкциями Заемщика, и Заемщик подтверждает свое понимание и принятие рисков, связанных с этими транзакциями, и то, что Заемщик полностью осознает риски, связанные с потерей (полной или частичной) этих активов с этого момента.
quotes The prudent banker will want to understand the borrower’s business plan, and how the borrower will use the funds loaned in a way that will produce a profit, but more importantly, he takes care to insure that his loan is given a right of precedence in payment over other obligations of the borrower, and besides that, he may insist on specific guarantees (collateral), and perhaps co-signers as well, on behalf of the borrower.
quotes Дальновидный банкир разберется в бизнес-плане заемщика и в том, как тот распорядится полученными средствами таким образом, чтобы получить прибыль, но, что гораздо важнее, он позаботится о том, чтобы его ссуда получила право приоритета при выплатах над другими обязательствами заемщика, а, помимо этого, он может настаивать на определенных гарантиях (залоге) и, возможно, также поручителях со стороны заемщика.
quotes 1.2 To the extent that securities are entered into on the Wallet at the Borrower’s instruction, the Borrower confirms that the Borrower understands and fully accepts the risks associated with these transactions and that the Borrower is fully aware of the risk of loss (partial or complete) resulting therefrom.
quotes 1.2 Обеспечение размещается в Кошельке в соответствии с инструкциями Заемщика, и Заемщик подтверждает свое понимание и принятие рисков, связанных с этими транзакциями, и то, что Заемщик полностью осознает риски, связанные с потерей (полной или частичной) этих активов с этого момента.
quotes Larger financial institutions might also consider multiple limits for each borrower or borrower group, by product, operational unit, and borrower member so that banking and trading activities of those borrowers or borrower groups creating credit risk can be more adequately monitored.
quotes Крупные финансово-кредитные учреждения могут также установить ограничения для каждой категории заёмщиков или типов кредитных продуктов, операционных единиц и для связанных лиц заёмщика, чтобы осуществляемые банковские и прочие операции этих заёмщиков (групп заёмщиков), порождающие кредитный риск, можно было более адекватно контролировать.
quotes - Warrant exercise price adjustment provisions preventing alteration of potential rights volume of the warrant holder in respect of the borrower company that it would have received when exercising the warrant in the event that actions making impact on the borrower’s share value are undertaken (reorganization, issue of additional shares by the borrower, cancellation, purchase or redemption, or reduction of the number, split or combination of the borrower’s shares, etc.).
quotes - Положения о корректировке цены исполнения варрантов (adjustment provisions), которые предотвращают изменение потенциального объема прав владельца варранта в отношении компании-заемщика, которые он получил бы при исполнении варранта, в случае совершения действий, влияющих на стоимость акций заемщика (реорганизация, выпуск заемщиком дополнительных акций, аннулирование, приобретение, выкуп или уменьшение количества, дробление или консолидация акций заемщика и т.п.).

Related words