ru

Щекотливость

en

Translation щекотливость into english

щекотливость
Noun
raiting
Его щекотливость всегда вызывала смех у друзей.
His ticklishness always made his friends laugh.
Щекотливость ситуации требовала осторожного подхода.
The delicacy of the situation required a cautious approach.
Щекотливость кожи у него была с детства.
He had skin sensitivity since childhood.
Additional translations

Definitions

щекотливость
Noun
raiting
Свойство по значению прилагательного 'щекотливый', характеризующееся повышенной чувствительностью к прикосновениям, вызывающим ощущение щекотки.
Щекотливость у него была такой сильной, что он не мог удержаться от смеха, когда его касались.
Свойство ситуации или вопроса, требующего осторожного и деликатного подхода из-за его сложности или потенциальной конфликтности.
Щекотливость этого вопроса заключалась в том, что он касался личных отношений между сотрудниками.

Idioms and phrases

щекотливость ситуации
Щекотливость ситуации требовала осторожности.
delicacy of the situation
The delicacy of the situation required caution.
ощущать щекотливость
Она начала ощущать щекотливость в стопах.
feel ticklishness
She began to feel ticklishness in her feet.
избегать щекотливости
Они старались избегать щекотливости в разговоре.
avoid awkwardness
They tried to avoid awkwardness in the conversation.
щекотливость момента
Щекотливость момента была очевидна всем.
delicacy of the moment
The delicacy of the moment was obvious to everyone.
щекотливость темы
Щекотливость темы требовала тактичности.
sensitivity of the topic
The sensitivity of the topic required tact.

Examples

quotes Щекотливость же ситуации с иском к скандинавским банкам заключается в том, что Борис Ротенберг является не только гражданином России, членом Inner Circle (так в США называют приближенных Владимира Путина), фигурантом санкционных списков, но в то же самое время и гражданином Финляндии.
quotes The delicacy of the situation with a claim to Scandinavian banks lies in the fact that Boris Rotenberg is not only a citizen of Russia, a member of the Inner Circle (as Vladimir Putin’s associates are called in the USA), a figure in the sanctions list, but at the same time a Finnish citizen.
quotes Щекотливость ситуации заключается в том, что закон о диффамации по определению является ограничением одного из тех прав человека, которые защищаются международным правом – права на свободное выражение взглядов – в пользу другого важного интереса, а именно защиты репутации.
quotes Defamation laws are by definition a limitation on one human right protected by international law – the right to freedom of expression – in favour of another important interest, the protection of reputation.
quotes Ощущая реальную важность этого нового диагноза и также щекотливость ситуации, я подготовил эту публикацию с большой осторожностью.
quotes Conscious of the real significance of this new diagnosis and also of the sensitive nature of the subject, I have compiled this booklet with great care.
quotes Щекотливость же ситуации с иском к скандинавским банкам заключается в том, что Борис Ротенберг является не только гражданином России, членом Inner Circle (так США называют приближенных Владимира Путина), фигурантом санкционных списков, но в то же самое время и гражданином Финляндии.
quotes The sensitivity of the situation with a claim to Scandinavian banks is that Boris Rotenberg is not only a citizen of Russia, a member of the Inner Circle (the so-called USA entourage of Vladimir Putin), the individual on the sanctions list, but at the same time a citizen of Finland.
quotes Но столько злобного презрения уже накопилось в душе молодого человека, что, несмотря на всю свою, иногда очень молодую, щекотливость, он менее всего совестился своих лохмотьев на улице.
quotes But so much spiteful contempt was already stored up in the young man’s soul that, for all his sometimes very youthful touchiness, he was least ashamed of his rags in the street.

Related words