ru

Трогательность

en

Translation трогательность into english

трогательность
Noun
raiting
Трогательность его слов заставила её заплакать.
The tenderness of his words made her cry.
Трогательность момента была очевидна всем присутствующим.
The poignancy of the moment was evident to everyone present.
Additional translations

Definitions

трогательность
Noun
raiting
Способность вызывать эмоциональный отклик, затрагивать душу.
Трогательность музыки оставила неизгладимое впечатление на слушателей.

Idioms and phrases

глубина трогательности
Глубина трогательности этого фильма поражает.
depth of poignancy
The depth of poignancy in this movie is striking.
ощущение трогательности
Ощущение трогательности возникло у меня при просмотре картины.
sense of tenderness
A sense of tenderness came over me while viewing the painting.
проявление трогательности
Его проявление трогательности было неожиданным.
display of sentimentality
His display of sentimentality was unexpected.
сила трогательности
Сила трогательности этого письма не оставила меня равнодушным.
strength of emotion
The strength of emotion in this letter did not leave me indifferent.
чувство трогательности
Чувство трогательности заставило меня задуматься.
feeling of tenderness
The feeling of tenderness made me reflect.

Examples

quotes Младенец Иисус потерял всю свою простоту и трогательность, рука, поддерживающая ребёнка, была скрыта, а в композицию были добавлены змея и глобус.
quotes Baby Jesus lost all his simplicity and touchingness, the hand supporting the child was hidden, and a snake and a globe were added to the composition.
quotes С этого вечера Меллерс, прочувствовавший трогательность и душевную красоту Конни, становится её любовником.
quotes From this evening, Mellers, having felt the touching and soulful beauty of Connie, becomes her lover.
quotes С этого вечера Меллерс, прочувствовавший трогательность и душевную красоту Конни, становится ее любовником.
quotes From this evening, Mellers, who has felt the touching and spiritual beauty of Connie, becomes her lover.
quotes Используя жесты и позы «улиц», работы Тейлора отражают красоту и трогательность общества.
quotes Using gestures and stances from the street, Taylor’s work reflects the beauty and pathos of society.
quotes Эта деталь придавала статуе особую трогательность.
quotes This detail gave the statue a special poignancy.

Related words