ru

Растекаться

en

Translation растекаться into english

растекаться
Verb
raiting
растекался
Краска начала растекаться по холсту.
The paint began to spread across the canvas.
Вода стала растекаться по полу.
The water started to flow across the floor.
Чернила начали растекаться по бумаге.
The ink began to run across the paper.
Additional translations

Definitions

растекаться
Verb
raiting
Распространяться в разные стороны, занимая всё большее пространство (о жидкости).
Молоко начало растекаться по столу.
Постепенно исчезать, становясь менее заметным или ощутимым.
Туман начал растекаться по долине.
Распространяться в разные стороны, теряя форму или структуру.
Краска начала растекаться по холсту.

Idioms and phrases

растекаться мыслью
Он часто растекается мыслью, когда рассказывает истории.
to ramble
He often rambles when he tells stories.
растекаться по поверхности
Масло растекается по поверхности воды.
to spread over the surface
The oil spreads over the surface of the water.
растекаться в лужу
Кофе растекся в лужу на столе.
to form a puddle
The coffee formed a puddle on the table.
растекаться краской
Акварель растекается краской по бумаге.
to bleed (paint)
The watercolor bleeds on the paper.
растекаться каплями
Дождь начал растекаться каплями по окну.
to spread in drops
The rain started to spread in drops on the window.

Examples

quotes Отсюда он начинает растекаться по Кыргызстану, Казахстану и России, а потом и еще дальше.
quotes From here it begins to spread over Kyrgyzstan , Kazakhstan and Russia, and even farther.
quotes Но и они продуманы настолько хорошо, что при падении с высоты около 15 метров топливо не будет растекаться и не приведет к пожару.
quotes But also they are thought out so well that when falling from a height of about 15 meters the fuel will not spread and will not lead to a fire.
quotes Как правило, мы стараемся, как говорится, «растекаться мыслью по древу» или «лить воду».
quotes As a rule, we try to, as they say, «spread the idea of ​​the tree» or «pouring water».
quotes Но и они продуманы так прекрасно, что при падении с высоты около 15 метров горючее не будет растекаться и не приведет к пожару.
quotes But also they are thought out so well that when falling from a height of about 15 meters the fuel will not spread and will not lead to a fire.
quotes • Необходимо бурить скважины и перехватывать потоки водорода на глубине 1-1,5-2-х км, с тем, чтобы не давать им растекаться в более высоких горизонтах.
quotes • It is necessary to drill wells to intercept hydrogen streams at a depth of 1-1,5-2-km, in order not to let them disperse in higher horizons.

Related words