ru

Распускать

en

Translation распускать into english

распускать
Verb
raiting
распускал
Правительство решило распускать парламент.
The government decided to dissolve the parliament.
Она начала распускать старый свитер.
She began to unravel the old sweater.
Он стал распускать галстук после долгого дня.
He started to loosen his tie after a long day.
Учительница попросила детей распускать руки и не драться.
The teacher asked the children to relax and not fight.
Additional translations

Definitions

распускать
Verb
raiting
Развязывать, освобождать от узлов, петель и т.п.
Она начала распускать вязание, чтобы исправить ошибку.
Приводить в беспорядок, делать неупорядоченным.
Ветер стал распускать её волосы.
Расформировывать, прекращать деятельность организации, коллектива.
После окончания проекта решили распускать команду.
Позволять себе или кому-либо вести себя свободно, без ограничений.
Не стоит распускать детей, они должны знать границы.

Idioms and phrases

распускать слухи
Он постоянно распускает слухи о нас.
spread rumors
He constantly spreads rumors about us.
распускать волосы
Она решила распустить волосы перед вечеринкой.
let down (one's) hair
She decided to let down her hair before the party.
распускать клуб
Администрация решила распустить клуб из-за нехватки членов.
disband the club
The administration decided to disband the club due to a lack of members.
распускать комитет
Они решили распустить комитет после завершения проекта.
dissolve the committee
They decided to dissolve the committee after the project was completed.
распускать собрание
Председатель предложил распустить собрание в девять вечера.
adjourn the meeting
The chairman suggested adjourning the meeting at nine p.m.

Examples

quotes Решение новоизбранного президента Владимира Зеленского, распускать или не распускать парламент, будет зависеть от действий народных депутатов.
quotes The decision of the newly elected President Vladimir Zelensky, to dissolve or not to dissolve the Parliament, will depend on the actions of the deputies.
quotes Это исключительно компетенция президента – распускать или не распускать парламент».
quotes It is exclusively the competence of the president to dissolve or not dissolve the parliament."
quotes Офис федерального президента в основном церемониальный, хотя конституция позволяет президенту распускать правительство или распускать Национальный совет и назначать новые выборы.
quotes The office of the Federal President is largely ceremonial, although the constitution allows the president to dismiss the cabinet or to dissolve the National Council and call new elections.
quotes примечание: президент Назарбаев специальным указом расширил полномочия президента - только президент может инициировать принятие конституции, назначать и распускать правительство, распускать Парламент, сзывать Референдум и назначать председателей городских и районных администраций.
quotes note: President NAZARBAYEV expanded his presidential powers by decree: only he can initiate constitutional amendments, appoint and dismiss the government, dissolve Parliament, call referenda at his discretion, and appoint administrative heads of regions and cities
quotes Поскольку некоторые люди любят распускать нелепые слухи о других, позвольте мне раз и навсегда разъяснить ситуацию.
quotes As some people love to spread weird rumors about others, let me make this clear once and for all.

Related words