ru

Развязный

en

Translation развязный into english

развязный
Adjective
raiting
Его развязный тон раздражал всех в комнате.
His impertinent tone annoyed everyone in the room.
Она сделала развязный комментарий, который шокировал всех.
She made a brazen comment that shocked everyone.
Его развязный ответ не понравился учителю.
His flippant response did not please the teacher.
Additional translations

Definitions

развязный
Adjective
raiting
Ведущий себя слишком свободно, без должной сдержанности и уважения к окружающим.
Его развязное поведение на собрании вызвало недовольство коллег.
Излишне самоуверенный, дерзкий в манерах или речи.
Развязный тон его голоса раздражал собеседников.

Idioms and phrases

развязный человек
Он всегда был развязным человеком, что часто раздражало окружающих.
forward person
He was always a forward person, which often irritated those around him.
развязный стиль
Его развязный стиль одежды привлекал внимание.
casual style
His casual style of clothing attracted attention.
развязное поведение
Её развязное поведение шокировало гостей.
impertinent behavior
Her impertinent behavior shocked the guests.
развязная речь
Его развязная речь вызвала недовольство начальства.
flippant speech
His flippant speech caused dissatisfaction among the management.
развязная манера
Его развязная манера общения была непривычна для коллег.
carefree manner
His carefree manner of communication was unusual for his colleagues.

Examples

quotes Во-первых, он довольно развязный вашего экс-работодателя даже попросить этого, учитывая, что они тебя отпустили.
quotes First, it's rather cheeky of your ex-employer to even ask this, considering they let you go.
quotes Перри – всего лишь ещё один развязный и беспринципный политический деятель, готовый подорвать благополучие своей страны и сотни миллионов её граждан ради личной выгоды.
quotes Perry is just one more unmoored and unprincipled politician, willing to undermine his country and its hundreds of millions for personal gain.
quotes Бершидский также добавил, что «развязный и издевательский тон» Путина вряд ли подтолкнет людей забыть о скандалах вокруг Трампа и России — и, наверное, он прав.
quotes Bershidsky also added that “cheeky and mocking tone,” Putin unlikely to encourage people to forget about the scandals trump and Russia — and probably he is right.
quotes Выходит, что и здесь, в вопросе о воспроизводстве, товарищ Ярошенко, несмотря на его развязный тон в отношении “схем” Маркса, оказался вновь на мели.
quotes It appears, then, that here too, in the question of reproduction, Comrade Yaroshenko, despite his sneering attitude towards Marx's "schemes," has again landed on the shoals.
quotes С другой стороны, если ее спина костлявая или волосатая, с пятнами, это указывает на то, что у нее будет развязный язык и она часто будет причинять вред своим близким.
quotes On the other hand, if her back is bony, or hairy, with spots, it indicates that she will have a loose tongue and would often cause hurt to her loved ones.

Related words