ru

Отдать

en

Translation отдать into english

отдать
Verb
raiting
отдал
Он решил отдать книгу в библиотеку.
He decided to give back the book to the library.
Она хочет отдать долг как можно скорее.
She wants to return the debt as soon as possible.
Полиция попросила отдать найденные документы.
The police asked to hand over the found documents.
Он был вынужден отдать свои позиции врагу.
He was forced to surrender his positions to the enemy.
Она решила отдать старую одежду на благотворительность.
She decided to donate her old clothes to charity.
Additional translations

Definitions

отдать
Verb
raiting
Передать что-либо кому-либо, уступить, вручить.
Он решил отдать книгу своему другу.
Вернуть что-либо, что было взято или занято.
Пожалуйста, не забудь отдать мне мои деньги.
Пожертвовать или передать что-либо безвозмездно.
Она решила отдать старую одежду на благотворительность.
Посвятить что-либо кому-либо или чему-либо.
Он готов отдать свою жизнь за родину.

Idioms and phrases

отдать должное
Надо отдать должное ему за его усилия.
to give credit
We must give him credit for his efforts.
отдать приказ
Командир отдал приказ наступать.
to give an order
The commander gave an order to advance.
отдать предпочтение
Я отдам предпочтение этому предложению.
to give preference
I will give preference to this offer.
отдать голос
Она отдала свой голос за лучшего кандидата.
to cast a vote
She cast her vote for the best candidate.
отдать долг
Ему нужно отдать долг как можно скорее.
to repay a debt
He needs to repay the debt as soon as possible.
отдать в залог
Он отдал в залог документы на машину.
to pledge
He pledged the car documents.

Examples

quotes Выборка составила 257 чел. и охватывала тех, кто брал кредит и смог его вовремя отдать или отдаёт в настоящее время (n = 157), и тех, кто брал кредит, но не смог его вовремя отдать в прошлом или не может отдать в настоящем (n = 100).
quotes The sample size was 257 people, and the study involved those who got a loan and repaid it in due time or are repaying it now (n=157) and those people who got a loan and failed to repay it in due time or cannot repay it now (n=100).
quotes От нее требуется отдать остров Гельголанд, Вильгельмсгафенский канал, отдать город Эссен, в котором производится почти все военное оборудование, уничтожить торговый флот, отдать сразу Эльзас-Лотарингию и выплатить 60 миллиардов контрибуции, в том числе значительную часть натурой, так как деньги всюду подешевели и английские купцы тоже начали считать на другую валюту.
quotes She is expected to hand over Heligoland and the Wilhelmshaven Canal, Essen, where practically all military equipment is manufactured, disband her merchant fleet, immediately hand over Alsace-Lorraine and pay indemnities totalling 60 thousand-million, a great part of which must be paid in kind because money has depreciated everywhere and British merchants too have begun to calculate in another currency.
quotes Вы можете отдать свой голос в каждой номинации лишь раз (например, можете отдать все три номинации одному участнику или распределить, по вашему мнению, три номинации между тремя разными специалистами).
quotes You can cast your vote in each nomination only once (for example, you can give all three nominations to one participant or distribute, in your opinion, three nominations between three different specialists).
quotes Почему какой-то сытый чиновник решает: отдать мне мои деньги или нет, и сколько отдать?
quotes Why does some well-fed official decide: give me my money or not, and how much to give?
quotes Вот есть у меня прибыль, я ее могу инвесторам отдать, могу в развитие вложить, а могу отдать на ремонт дорог в каком-то городе.
quotes Here is my profit, I can investors to give her, I can invest in development and can give the repair of roads in any city.

Related words