ru

Окружить

en

Translation окружить into english

окружить
Verb
raiting
окружил окружила окружило окружили
Они решили окружить замок.
They decided to surround the castle.
Армия смогла окружить врага.
The army was able to encircle the enemy.
Additional translations

Definitions

окружить
Verb
raiting
Расположить что-либо вокруг кого-либо или чего-либо, образуя замкнутое кольцо.
Армия решила окружить город, чтобы отрезать его от снабжения.
Создать вокруг кого-либо или чего-либо атмосферу, обстановку.
Родители старались окружить ребёнка заботой и вниманием.

Idioms and phrases

окружить внимание
Он сумел окружить её вниманием и заботой.
surround with attention
He managed to surround her with attention and care.
окружить заботой
Родители старались окружить детей заботой.
surround with care
The parents tried to surround the children with care.
окружить любовью
Бабушка всегда старалась окружить всех любовью.
surround with love
Grandmother always tried to surround everyone with love.
окружить вниманием
Он знал, как окружить её вниманием.
surround with attention
He knew how to surround her with attention.
окружить тайной
Она любила окружить себя тайной.
surround with mystery
She loved to surround herself with mystery.

Examples

quotes Цель полицейских — окружить Мусаси, чтобы он не смог двигаться, а цель Мусаси — сократить количество полицейских, чтобы они не смогли окружить его.
quotes The aim of the police officers is to surround Musashi so that he cannot move; and the aim of Musashi is to reduce the number of police officers so that there are not enough police officers to surround him.
quotes План конфедеративных сил заключался в том, чтобы окружить армию майора Кертиса, атаковать ее с тыла, и в конечном итоге окружить и уничтожить их извне, работая внутрь.
quotes The Confederate forces’ plan was to flank Major Curtis’s army, attack it from the rear, and ultimately encircle and destroy them from the outside working inward.
quotes Все попытки противника окружить наши части (т.е. окружить пехотой два танковых батальона) успеха не имели.
quotes All attempts of the adversary to encircle our units (i.e., encircle with infantry with two tank battalions) to no avail.
quotes Это означает: окружить себя отличными преподавателями по актерскому мастерству; определенно найти хорошего режиссера; окружить себя высококлассными актерами, которые помогут мне вырасти в профессиональном плане.
quotes Which meant: surround myself with great acting coaches; definitely get a good director; I need great actors around me to help me raise my game; I don't know what the fuck I'm doing.
quotes Цель игры – полностью окружить пчеломатку противника, и в то же время не дать вашему противнику окружить вашу.
quotes The object of the game is to totally surround your opponent's Queen Bee whilst at the same time trying to stop your opponent from doing the same to you.

Related words