ru

Обретать

en

Translation обретать into english

обретать
Verb
raiting
обретал
Он обретает новые навыки каждый день.
He acquires new skills every day.
Она обретает уверенность в себе.
She gains confidence in herself.
С годами он обретает мудрость.
With years, he attains wisdom.
Additional translations

Definitions

обретать
Verb
raiting
Приобретать, получать что-либо, обычно нематериальное, в результате каких-либо действий или изменений.
С годами он обретает мудрость и спокойствие.
Находить, обнаруживать что-либо, что было потеряно или отсутствовало.
После долгих поисков он обретает потерянную книгу.

Idioms and phrases

обретать силу
После долгих тренировок он начал обретать силу.
to gain strength
After long training sessions, he began to gain strength.
обретать уверенность
С каждым успехом он обретает уверенность в себе.
to gain confidence
(With each success, he gains confidence in himself.
обретать опыт
Работая в разных компаниях, она быстро обретает опыт.
to gain experience
By working in different companies, she quickly gains experience.
обретать популярность
Новая песня быстро обретает популярность среди молодежи.
to gain popularity
The new song is quickly gaining popularity among the youth.
обретать форму
После болезни он начал обретать форму.
to get in shape
After the illness, he began to get in shape.

Examples

quotes Человек, который обычно обращает внимание на познание Бога, который обращает внимание на познание себя, который обращает внимание на свою собственную практику, сможет часто обретать труд Божий, часто обретать водительство и просвещение от Бога.
quotes A person who ordinarily pays attention to knowing God, who pays attention to knowing himself, who pays attention to his own practice will be able to frequently receive God’s work, to frequently receive guidance and enlightenment from God.
quotes Но подобно тому, как индивидуальные звезды могут обретать пространственные скорости, вынуждающие их удаляться от галактик, индивидуальные атомы совокупностей материи могут обретать движения во времени, вынуждающие их отклоняться от нормального хода последовательности времени.
quotes But just as individual stars may acquire spatial speeds which cause them to move away from the galaxies, so the individual atoms of the material aggregates may acquire motions in time which cause them to move away from the normal path of the time progression.
quotes Начинает ли это обретать для вас смысл? (см. ниже)
quotes Does this start to make sense to you? (see below)
quotes Слово “Бог” начинает обретать смысл для меня только тогда, когда я одинок.
quotes The word “God” only begins to have meaning for me when I am alone.
quotes Так я начинаю обретать эти внешние желания.
quotes This is how I begin to acquire these external desires.

Related words