ru

Нормированный

en

Translation нормированный into english

нормированный
Adjective
raiting
Нормированный график работы позволяет сотрудникам лучше планировать своё время.
A normalized work schedule allows employees to better plan their time.
Нормированное распределение ресурсов помогает избежать дефицита.
Regulated resource distribution helps to avoid shortages.
Additional translations

Definitions

нормированный
Adjective
raiting
Установленный в определённых пределах, стандартизированный.
В компании действует нормированный рабочий день, который начинается в 9 утра и заканчивается в 6 вечера.
Подвергнутый нормированию, приведённый в соответствие с нормой.
Нормированный вес товара позволяет избежать ошибок при транспортировке.

Idioms and phrases

нормированный день
В нашей компании нормированный день.
standardized day
In our company, we have a standardized day.
нормированный график
Мне нравится нормированный график работы.
regulated schedule
I like the regulated work schedule.
нормированный труд
На заводе внедрили нормированный труд.
standardized labor
Standardized labor was implemented at the factory.
нормированный рабочий день
Он предпочитает нормированный рабочий день.
regulated workday
He prefers a regulated workday.
нормированное распределение
Статистики анализируют нормированное распределение.
normalized distribution
Statisticians analyze the normalized distribution.

Examples

quotes БАЛЛ = (нормированный балл Экспертов-профессионалов) × 0,4 + (нормированный балл Жюри Успешных Людей) × 0,2 + (средний за год нормированный балл Потребителей) × 0,4.
quotes SCORE = (normalized score of the Panel of Experts) × 0,4 + (normalized score of the Panel of Celebrities) × 0,2 + (average annual normalized rank of the Consumers Panel) × 0,4.
quotes Это позволяет сделать вывод о том, что художественный дискурс есть иерархически нормированный процесс.
quotes This allows to conclude that artistic discourse is a hierarchically normalized process.
quotes Домохозяйство Ходжаева, как и другие в стране, ограничено пятью часами электричества в день с тех пор, как в начале ноября начался ежегодный шестимесячный нормированный период подачи электричества.
quotes Khojaev's household, like other in the country, has been limited to five hours of electricity a day since the annual six-month rationing period began in early November.
quotes Мы же, наоборот, капиталистическому рабству противопоставляем общественно-нормированный труд на основе хозяйственного плана, обязательного для всего народа и, следовательно, принудительного для каждого работника страны.
quotes We, on the other hand, oppose capitalist slavery by socially-regulated labor on the basis of an economic plan, obligatory for the whole people and consequently compulsory for each worker in the country.
quotes Нормированный рабочий день с 9 до 18 — это наследие промышленной революции, которое отвечает потребностям ведения дел на заводе или фабрике, однако в реалиях XXI века такой график далеко не всегда эффективен.
quotes Fixed working hours from 9 to 18 — a legacy of the industrial revolution, which meets the needs of the business at the plant or factory, but in the realities of the XXI century such a schedule is not always effective.